Skip to main content

Text 21

21

Devanagari

Деванагарі

ततो निवृत्तोऽप्रतिलब्धकाम:
स्वधिष्ण्यमासाद्य पुन: स देव: ।
शनैर्जितश्वासनिवृत्तचित्तो
न्यषीददारूढसमाधियोग: ॥ २१ ॥

Text

Текст

tato nivṛtto ’pratilabdha-kāmaḥ
sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ
śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto
nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ
тато нівр̣тто ’пратілабдга-ка̄мах̣
сва-дгішн̣йам а̄са̄дйа пунах̣ са девах̣
ш́анаір джіта-ш́ва̄са-нівр̣тта-чітто
нйашідад а̄рӯд̣га-сама̄дгі-йоґах̣

Synonyms

Послівний переклад

tataḥ — thereafter; nivṛttaḥ — retired from that endeavor; apratilabdha-kāmaḥ — without achievement of the desired destination; sva-dhiṣṇyam — own seat; āsādya — reaching; punaḥ — again; saḥ — he; devaḥ — the demigod; śanaiḥ — without delay; jita-śvāsa — controlling the breathing; nivṛtta — retired; cittaḥ — intelligence; nyaṣīdat — sat down; ārūḍha — in confidence; samādhi-yogaḥ — in meditation on the Lord.

татах̣  —  тоді; нівр̣ттах̣  —  облишив свої зусилля; апратілабдга-ка̄мах̣  —  не досягнувши бажаного результату; сва-дгішн̣йам  —  своє сидіння; а̄са̄дйа  —  досягнувши; пунах̣  —  знову; сах̣  —  він; девах̣  —  півбог; ш́анаіх̣  —  негайно; джіта-ш́ва̄са  —  опановуючи дихання; нівр̣тта  —  зупинив; чіттах̣  —  інтелект; нйашідат  —  всівся; а̄рӯд̣га  —  впевнено; сама̄дгі-йоґах̣  —  в медитації на Господа.

Translation

Переклад

Thereafter, being unable to achieve the desired destination, he retired from such searching and came back again to the top of the lotus. Thus, controlling all objectives, he concentrated his mind on the Supreme Lord.

Так і не знайшовши того, що він шукав, він облишив свої зусилля і повернувся на вершину лотоса. Опанувавши своє дихання і відвернувши розум від усіх матеріальних об’єктів, він зосередив його на Верховному Господі.

Purport

Коментар

Samādhi involves concentrating the mind upon the supreme cause of all, even if one is unaware of whether His actual nature is personal, impersonal or localized. Concentration of the mind on the Supreme is certainly a form of devotional service. To cease from personal sense endeavors and to concentrate on the supreme cause is a sign of self-surrender, and when self-surrender is present, that is a sure sign of devotional service. Each and every living entity needs to engage in devotional service to the Lord if he wishes to understand the ultimate cause of his existence.

ПОЯСНЕННЯ: Щоб досягнути самадгі, людина повинна зосередити розум на верховній причині всього сущого, навіть ящко вона не знає, яка природа природа цієї першопричини: особистісна, безособистісна чи локалізована. Зосередити розум на Всевишньому    —    це, безперечно, різновид відданого служіння. Коли людина облишає самостійні намоги пізнати Істину і зосереджується на першопричині всього сущого, вона тим самим впокорюється цій верховній причині, а коли людина впокорюється Всевишньому, це знаменує початок відданого служіння. Кожна жива істота повинна вдатись до відданого служіння Господу, для того щоб пізнати найвищу причину свого існування.