Text 10
Sloka 10
Devanagari
Dévanágarí
यन्निद्रयामीलितदृङ् न्यमीलयत् ।
अहीन्द्रतल्पेऽधिशयान एक:
कृतक्षण: स्वात्मरतौ निरीह: ॥ १० ॥
Text
Verš
yan nidrayāmīlita-dṛṅ nyamīlayat
ahīndra-talpe ’dhiśayāna ekaḥ
kṛta-kṣaṇaḥ svātma-ratau nirīhaḥ
yan nidrayāmīlita-dṛṅ nyamīlayat
ahīndra-talpe ’dhiśayāna ekaḥ
kṛta-kṣaṇaḥ svātma-ratau nirīhaḥ
Synonyms
Synonyma
uda — water; āplutam — submerged in; viśvam — the three worlds; idam — this; tadā — at that time; āsīt — it so remained; yat — in which; nidrayā — in slumber; amīlita — closed; dṛk — eyes; nyamīlayat — not completely closed; ahi-indra — the great snake Ananta; talpe — on the bed of; adhiśayānaḥ — lying on; ekaḥ — alone; kṛta-kṣaṇaḥ — being engaged; sva-ātma-ratau — enjoying in His internal potency; nirīhaḥ — without any part of external energy.
uda — voda; āplutam — ponořeny do; viśvam — tři světy; idam — toto; tadā — tehdy; āsīt — tak zůstalo; yat — v čem; nidrayā — ve spánku; amīlita — zavřené; dṛk — oči; nyamīlayat — ne zcela zavřené; ahi-indra — velký had Ananta; talpe — na posteli z; adhiśayānaḥ — ležící na; ekaḥ — samotný; kṛta-kṣaṇaḥ — zaměstnaný; sva-ātma-ratau — užívající si Své vnitřní energie; nirīhaḥ — bez jakéhokoliv působení vnější energie.
Translation
Překlad
At that time when the three worlds were submerged in water, Garbhodakaśāyī Viṣṇu was alone, lying on His bedstead, the great snake Ananta, and although He appeared to be in slumber in His own internal potency, free from the action of the external energy, His eyes were not completely closed.
Tři světy byly tehdy zaplaveny vodou a Garbhodakaśāyī Viṣṇu byl sám. Ležel na Svém lůžku, velkém hadu Anantovi, a přestože se zdál být ponořen do spánku ve Své vnitřní energii, neovlivněné činností vnější energie, neměl zcela zavřené oči.
Purport
Význam
The Lord is eternally enjoying transcendental bliss by His internal potency, whereas the external potency is suspended during the time of the dissolution of the cosmic manifestation.
Pán si věčně užívá transcendentální blaženosti ve Své vnitřní energii, zatímco vnější energie zůstává po dobu zničení vesmíru neprojevená.