Skip to main content

Text 9

9

Devanagari

Деванагарі

मैत्रेय उवाच
सेयं भगवतो माया यन्नयेन विरुध्यते ।
ईश्वरस्य विमुक्तस्य कार्पण्यमुत बन्धनम् ॥ ९ ॥

Text

Текст

maitreya uvāca
seyaṁ bhagavato māyā
yan nayena virudhyate
īśvarasya vimuktasya
kārpaṇyam uta bandhanam
маітрейа ува̄ча
сейам̇ бгаґавато ма̄йа̄
йан найена вірудгйате
іш́варасйа вімуктасйа
ка̄рпан̣йам ута бандганам

Synonyms

Послівний переклад

maitreyaḥ uvāca — Maitreya said; iyam — such a statement; bhagavataḥ — of the Personality of Godhead; māyā — illusion; yat — that which; nayena — by logic; virudhyate — becomes contradictory; īśvarasya — of the Supreme Personality of Godhead; vimuktasya — of the ever liberated; kārpaṇyam — insufficiency; uta — as also, what to speak of; bandhanam — bondage.

маітрейах̣ ува̄ча  —  Майтрея сказав; са̄ ійам  —  таке твердження; бгаґаватах̣  —  Бога-Особи; ма̄йа̄  —  ілюзією; йат  —  те, що; найена  —  логікою; вірудгйате  —  суперечить; іш́варасйа  —  Верховного Бога-Особи; вімуктасйа  —  вічно звільненого; ка̄рпан̣йам  —  недостатність; ута  —  а також, тим більше; бандганам  —  рабство.

Translation

Переклад

Śrī Maitreya said: Certain conditioned souls put forward the theory that the Supreme Brahman, or the Personality of Godhead, is overcome by illusion, or māyā, and at the same time they maintain that He is unconditioned. This is against all logic.

Шрі Майтрея сказав: Деякі зумовлені душі теоретизують, що Верховний Брахман, Бог-Особа, підлягає ілюзії, майі, і разом з тим проголошують Його незумовленим. Такі розумування суперечать усякій логіці.

Purport

Коментар

Sometimes it appears that the Supreme Personality of Godhead, who is one-hundred-percent spiritual, cannot be the cause of the illusory potency which covers the knowledge of the individual soul. But factually there is no doubt that the illusory, external energy is also part and parcel of the Supreme Lord. When Vyāsadeva realized the Supreme Personality of Godhead, he saw the Lord along with His external potency, which covers the pure knowledge of the individual living entities. Why the external energy acts in this way may be considered as follows, as analyzed by great commentators like Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura and Śrīla Jīva Gosvāmī. Although the material, illusory energy is distinct from the spiritual energy, it is one of the many energies of the Lord, and thus the material modes of nature (the mode of goodness, etc.) are surely qualities of the Lord. The energy and the energetic Personality of Godhead are not different, and although such energy is one with the Lord, He is never overpowered by it. Although the living entities are also parts and parcels of the Lord, they are overcome by the material energy. The inconceivable yogam aiśvaram of the Lord, as mentioned in Bhagavad-gītā (9.5), is misunderstood by the froggish philosophers. In order to support a theory that Nārāyaṇa (the Lord Himself) becomes a daridra-nārāyaṇa, a poor man, they propose that the material energy overcomes the Supreme Lord. Śrīla Jīva Gosvāmī and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, however, offer a very nice example in explanation. They say that although the sun is all light, the clouds, darkness and snowfall are all part and parcel of the sun. Without the sun there is no possibility of the sky’s being overcast with clouds or darkness, nor can there be snowfall on the earth. Although life is sustained by the sun, life is also disturbed by darkness and snowfall produced by the sun. But it is also a fact that the sun itself is never overcome by darkness, clouds or snowfall; the sun is far, far away from such disturbances. Only those who have a poor fund of knowledge say that the sun is covered by a cloud or by darkness. Similarly, the Supreme Brahman, or the Parabrahman, the Personality of Godhead, is always unaffected by the influence of the material energy, although it is one of His energies (parāsya śaktir vividhaiva śrūyate).

ПОЯСНЕННЯ: Нерідко люди гадають, що Верховний Бог-Особа, за Своєю природою цілковито духовний, не може бути причиною ілюзорної енерґії, що покриває знання індивідуальної душі. Але насправді немає жодних сумнівів щодо того, що ілюзорна, зовнішня енерґія    —    це також частка Верховного Господа. Коли В’ясадева досягнув пізнання Верховного Бога-Особи, він побачив не тільки Господа, а й Його зовнішню енерґію, що покриває чисте знання індивідуальних живих істот. Причини, з яких зовнішня енерґія робить це, аналізують у своїх пояснення такі великі коментатори, як Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура і Шріла Джіва Ґосвамі. Хоча матеріальна, ілюзорна енерґія відмінна від енерґії духовної, це одна з численних енерґій Господа, і тому ґуни матеріальної природи (ґуна добра та інші), безперечно, також належать до атрибутів Господа. Енерґія і джерело енерґії, Бог-Особа, невідмінні між собою, але, хоча енерґія єдина з Господом, Він ніколи не підлягає її впливу. Живі істоти, натомість, хоча вони також невід’ємні частки Господа, піддаються впливу матеріальної енерґії. Незбагненна йоґам айшвар’ям (містична могутність) Господа, згадана в «Бгаґавад-ґіті» (9.5), виходить за рамки розумових здібностей послідовників «жаб’ячої філософії». Щоб підперти свою теорію про те, що Нараяна (Сам Господь) стає дарідра-нараяною, злидарем, вони твердять, що Верховного Господа покриває матеріальна енерґія. Однак Шріла Джіва Ґосвамі і Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура наводять чудовий приклад, який пояснює дане питання. Сонце, як вони вказують, являє собою суцільне світло, однак і хмари, і темрява, і сніг суть породження того самого сонця, які неодмінно супроводжують його. Якби не було сонця, небо ніколи б не затягували хмари, не вкривала пітьма і на землі б не падав сніг. Хоча життя існує завдяки сонцю, спокійний плин життя іноді порушує темрява чи сніг, які породжує також сонце. Однак немає й мови за те, щоб темрява, хмари чи снігопад якось вплинули на саме сонце. Саме сонце завжди залишається на недосяжній відстані від таких явищ. Лише люди з убогим запасом знань кажуть, що хмари чи темрява вкривають сонце. Так само Верховний Брахман, чи Парабрахман, Бог-Особа, завжди залишається недосяжним для впливу матеріальної енерґії, хоча це одна з Його енерґій (пара̄сйа ш́актір вівідгаіва ш́рӯйате).

There is no reason to assert that the Supreme Brahman is overpowered by the illusory energy. The clouds, darkness and snowfall can cover only a very insignificant portion of the sun’s rays. Similarly, the modes of material nature may react upon the raylike living entities. It is the misfortune of the living entity, certainly not without reason, that the influence of the material energy acts on his pure consciousness and eternal bliss. This covering up of pure consciousness and eternal bliss is due to avidyā-karmā-saṁjñā, the energy which acts on the infinitesimal living entities who misuse their minute independence. According to Viṣṇu Purāṇa, Bhagavad-gītā and all other Vedic literatures, the living entities are generated from the taṭasthā energy of the Lord, and thus they are always the energy of the Lord and are not the energetic. The living entities are like the sun’s rays. Although, as explained above, there is no qualitative difference between the sun and its rays, the sun’s rays are sometimes overpowered by another energy of the sun, namely by clouds or by snowfall. Similarly, although the living entities are qualitatively one with the superior energy of the Lord, they have the tendency to be overpowered by the inferior, material energy. In the Vedic hymns it is said that the living entities are like the sparks of a fire. The sparks of fire also are fire, but the burning potency of the sparks is different from that of the original fire. When the sparks fly out of touch with the original fire, they come under the influence of a nonfiery atmosphere; thus they maintain the potency to be again one with the fire as sparks, but not as the original fire. The sparks can everlastingly remain within the original fire as its parts and parcels, but the moment the sparks become separated from the original fire, their misfortunes and miseries begin. The clear conclusion is that the Supreme Lord, who is the original fire, is never overpowered, but the infinitesimal sparks of the fire can become overpowered by the illusory effect of māyā. It is a most ludicrous argument to say that the Supreme Lord is overpowered by His own material energy. The Lord is the master of the material energy, but the living entities are in the conditioned state, controlled by the material energy. That is the version of Bhagavad-gītā. The froggish philosophers who put forward the argument that the Supreme Lord is overpowered by the material mode of goodness are themselves illusioned by the same material energy, although they think of themselves as liberated souls. They support their arguments by a false and laborious jugglery of words, which is a gift of the same illusory energy of the Lord. But the poor froggish philosophers, due to a false sense of knowledge, cannot understand the situation.

Для того, щоб твердити, що Верховний Брахман підлягає впливу ілюзорної енерґії, немає ніяких підстав. Хмари, темряви і сніговій можуть покрити лише невелику частку сонячних променів. Так само якості матеріальної природи можуть впливати тільки на живих істот, подібних до променів Господа. Коли матеріальна енерґія бере гору над чистою свідомістю живої істоти, сповненою вічного блаженства, це найбільше нещастя для живої істоти, але це стається не без причини. Чисту свідомість живої істоти, сповнену вічного блаженства, покриває авід’я-карма-самґ’я, енерґія, яка впливає на безмежно малі живі істоти, котрі неправильно скористалися зі своєї крихітної незалежності. Як відомо з «Вішну Пурани», «Бгаґавад-ґіти» та решти ведичних писань, живі істоти породжені з Господньої енерґії татастга. Отже, вони завжди залишаються енерґією Господа і аж ніяк не можуть стати джерелом енерґій. Живі істоти подібні до сонячних променів. Хоча, як ми вже пояснювали вище, між сонцем і його променями немає якісної різниці, над променями сонця іноді бере гору інша енерґія сонця, а саме хмари чи сніговії. Так само, хоча живі істоти якісно єдині з вищою енерґією Господа, вони схильні влягати впливу нижчої, матеріальної енерґії. Ведичні гімни порівнюють живих істот до іскор вогню. Іскри вогню    —    це також вогонь, але їхня сила відрізняється від жару самого вогню. Коли іскри вилітають із вогню, вони потрапляють в чуже для вогню середовище. Вони зберігають вогняну природу, яка дає їм можливість знову стати єдиними з вогнем, але жодна з іскор не може зрівнятися з цілим вогнищем. Іскри можуть завжди залишатися всередині вогнища як його невід’ємні частки, але щойно вони вилітають із нього, починаються їхні злигодні і страждання. Із усього сказаного випливає простий висновок: Верховний Господь, що Його можна порівняти із первинним вогнем, ніколи не влягає ніякому сторонньому впливу, тоді як безмежно малі іскорки вогню можуть потрапити під ілюзорний вплив майі. Казати, що Верховний Господь потрапив під вплив Своєї власної матеріальної енерґії,    —    це цілковита нісенітниця. Господь    —    володар матеріальної енерґії, а живі істоти зумовлені нею і перебувають під її орудою. Це каже «Бгаґавад-ґіта». Послідовники «жаб’ячої філософії», які висувають теорію про те, що Верховний Господь влягає впливу матеріальної якості добра, самі введені в оману тією самою матеріальної енерґією, хоча й мають себе за звільнених душ. Свої теорії вони підпирають складним плетивом облудних арґументів, якими їх постачає та сама ілюзорна енерґія Господа. Але самі ці жалюгідні послідовники «жаб’ячої філософії», занадто певні своїх знань, не усвідомлюють свого становища.

In the Sixth Canto, Ninth Chapter, thirty-fourth verse, of the Śrīmad-Bhāgavatam it is stated:

У Шостій пісні, дев’тій главі, тридцять четвертому вірші «Шрімад-Бгаґаватам» сказано:

duravabodha iva tavāyaṁ vihāra-yogo yad aśaraṇo ’śarīra idam anavekṣitāsmat-samavāya ātmanaivāvikriyamāṇena saguṇam aguṇaḥ sṛjasi pāsi harasi.
дуравабодга іва тава̄йам̇ віха̄ра-йоґо йад аш́аран̣о ’ш́аріра ідам анавекшіта̄смат-самава̄йа а̄тманаіва̄вікрійама̄н̣ена саґун̣ам аґун̣ах̣ ср̣джасі па̄сі харасі.

Thus the demigods prayed to the Supreme Lord that although His activities are very difficult to understand, they can still be understood to some extent by those who sincerely engage in the transcendental loving service of the Lord. The demigods admitted that although the Lord is apart from the material influence or creation, He nevertheless creates, maintains and annihilates the complete cosmic manifestation by the agency of the demigods.

У цій молитві до Верховного Господа півбоги кажуть, що, хоча діяння Господа дуже важко збагнути, їм можуть якоюсь мірою осягнути ті, хто щиро виконує трансцендентне любовне служіння Господу. Півбоги засвідчують, що Господь стоїть осторонь від матеріального творіння і не зазнає впливу матерії, однак разом з тим, за посередництвом півбогів, Він творить, підтримує і знищує весь проявлений космос.