Skip to main content

Text 24

Sloka 24

Devanagari

Dévanágarí

यत्र पुत्रैश्च पौत्रैश्च नप्तृभि: सह गोत्रजै: ।
प्रजा विचित्राकृतय आसन् याभिरिदं ततम् ॥ २४ ॥

Text

Verš

yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam
yatra putraiś ca pautraiś ca
naptṛbhiḥ saha gotrajaiḥ
prajā vicitrākṛtaya
āsan yābhir idaṁ tatam

Synonyms

Synonyma

yatra — wherein; putraiḥ — along with sons; ca — and; pautraiḥ — along with grandsons; ca — also; naptṛbhiḥ — with grandsons from daughters; saha — along with; gotra-jaiḥ — of the same family; prajāḥ — generations; vicitra — of different kinds; ākṛtayaḥ — so done; āsan — exist; yābhiḥ — by whom; idam — all these planets; tatam — spread.

yatra — kde; putraiḥ — společně se syny; ca — a; pautraiḥ — společně s vnuky; ca — také; naptṛbhiḥ — s vnuky dcer; saha — společně s; gotra-jaiḥ — téže rodiny; prajāḥ — generace; vicitra — různých druhů; ākṛtayaḥ — tak vykonáno; āsan — existují; yābhiḥ — jimiž; idam — všechny tyto planety; tatam — rozšíření.

Translation

Překlad

O my lord, I think that the process manifest in the forms of sons, grandsons and family members has spread all over the universe in different varieties and species.

Ó můj pane, myslím, že se schopnosti projevené v podobě synů, vnuků a jiných rodinných příslušníků rozšířily po celém vesmíru v různých životních druzích.