Skip to main content

Text 24

Sloka 24

Devanagari

Dévanágarí

हृदयं चास्य निर्भिन्नं चन्द्रमा धिष्ण्यमाविशत् ।
मनसांशेन येनासौ विक्रियां प्रतिपद्यते ॥ २४ ॥

Text

Verš

hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁ
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁ
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate

Synonyms

Synonyma

hṛdayam — heart; ca — also; asya — of the gigantic form; nirbhinnam — being manifested separately; candramā — the moon demigod; dhiṣṇyam — with controlling power; āviśat — entered into; manasā aṁśena — partly with mental activity; yena — by which; asau — the living entity; vikriyām — resolution; pratipadyate — transacts.

hṛdayam — srdce; ca — také; asya — gigantické podoby; nirbhinnam — odděleně projevené; candramā — polobůh Měsíce; dhiṣṇyam — s vládnoucí mocí; āviśat — vstoupil do; manasā aṁśena — podílející se mentální činností; yena — jíž; asau — živá bytost; vikriyām — rozhodnutí; pratipadyate — uskutečňuje.

Translation

Překlad

After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself, and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus the living entity can conduct his mental speculations.

Poté se odděleně projevilo srdce gigantické podoby a vstoupil do něho polobůh Měsíce s mentální činností. Díky tomu může živá bytost uvažovat a spekulovat.