Skip to main content

Text 20

20

Devanagari

Деванагарі

गुदं पुंसो विनिर्भिन्नं मित्रो लोकेश आविशत् ।
पायुनांशेन येनासौ विसर्गं प्रतिपद्यते ॥ २० ॥

Text

Текст

gudaṁ puṁso vinirbhinnaṁ
mitro lokeśa āviśat
pāyunāṁśena yenāsau
visargaṁ pratipadyate
ґудам̇ пум̇со вінірбгіннам̇
мітро локеш́а а̄віш́ат
па̄йуна̄м̇ш́ена йена̄сау
вісарґам̇ пратіпадйате

Synonyms

Послівний переклад

gudam — evacuating outlet; puṁsaḥ — of the gigantic form; vinirbhinnam — being separately manifested; mitraḥ — the sun-god; loka-īśaḥ — the director named Mitra; āviśat — entered; pāyunā aṁśena — with the partial evacuation process; yena — by which; asau — the living entity; visargam — evacuation; pratipadyate — performs.

ґудам  —  анальний отвір; пум̇сах̣  —  велетенської форми; вінірбгіннам  —  окремо проявившись; мітрах̣  —  бог Сонця; лока-іш́ах̣  —  божество на ім’я Мітра; а̄віш́ат  —  увійшов; па̄йуна̄ ам̇ш́ена  —  з функцією випорожнення, як частиною функцій організму; йена  —  чим; асау  —  жива істота; вісарґам  —  випорожнення; пратіпадйате  —  здійснює.

Translation

Переклад

The evacuating channel separately became manifest, and the director named Mitra entered into it with partial organs of evacuation. Thus the living entities are able to pass stool and urine.

Тоді окремо проявився анальний отвір, куди, разом із відповідною частиною функцій організму, функцією випорожнення, увійшло божество на ім’я Мітра. Завдяки цьому живі істоти можуть виводити кал і сечу.