Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

अनिलेनान्वितं ज्योतिर्विकुर्वत्परवीक्षितम् ।
आधत्ताम्भो रसमयं कालमायांशयोगत: ॥ ३५ ॥

Text

Текст

anilenānvitaṁ jyotir
vikurvat paravīkṣitam
ādhattāmbho rasa-mayaṁ
kāla-māyāṁśa-yogataḥ
анилена̄нвитам̇ джйотир
викурват паравӣкшитам
а̄дхатта̄мбхо раса-майам̇
ка̄ла-ма̄йа̄м̇ш́а-йогатах̣

Synonyms

Пословный перевод

anilena — by the air; anvitam — interacted; jyotiḥ — electricity; vikurvat — being transformed; paravīkṣitam — being glanced over by the Supreme; ādhatta — created; ambhaḥ rasa-mayam — water with taste; kāla — of eternal time; māyā-aṁśa — and external energy; yogataḥ — by a mixture.

анилена — с воздухом; анвитам — взаимодействуя; джйотих̣ — электричество; викурват — преобразуясь; паравӣкшитам — под взглядом Всевышнего; а̄дхатта — породил; амбхах̣ раса-майам — воду, обладающую вкусом; ка̄ла — вечного времени; ма̄йа̄-ам̇ш́а — и внешней энергии; йогатах̣ — благодаря соединению.

Translation

Перевод

When electricity was surcharged in the air and was glanced over by the Supreme, at that time, by a mixture of eternal time and external energy, there occurred the creation of water and taste.

Когда воздух зарядился электричеством и на него упал взгляд Всевышнего, электричество, соединившись с вечным временем и внешней энергией, породило воду и вкус.