Skip to main content

Text 31

Sloka 31

Devanagari

Dévanágarí

तैजसानीन्द्रियाण्येव ज्ञानकर्ममयानि च ॥ ३१ ॥

Text

Verš

taijasānīndriyāṇy eva
jñāna-karma-mayāni ca
taijasānīndriyāṇy eva
jñāna-karma-mayāni ca

Synonyms

Synonyma

taijasāni — the mode of passion; indriyāṇi — the senses; eva — certainly; jñāna — knowledge, philosophical speculations; karma — fruitive activities; mayāni — predominating; ca — also.

taijasāni — kvalita vášně; indriyāṇi — smysly; eva — jistě; jñāna — poznání, filozofické spekulace; karma — plodonosné činnosti; mayāni — převážně; ca — také.

Translation

Překlad

The senses are certainly products of the mode of passion in false ego, and therefore philosophical speculative knowledge and fruitive activities are predominantly products of the mode of passion.

Smysly vznikají z kvality vášně působící ve falešném egu, a proto jsou filozofické spekulativní poznání a plodonosné činnosti tvořeny převážně kvalitou vášně.

Purport

Význam

The chief function of the false ego is godlessness. When a person forgets his constitutional position as an eternally subordinate part and parcel of the Supreme Personality of Godhead and wants to be happy independently, he functions mainly in two ways. He first attempts to act fruitively for personal gain or sense gratification, and after attempting such fruitive activities for a considerable time, when he is frustrated he becomes a philosophical speculator and thinks himself to be on the same level as God. This false idea of becoming one with the Lord is the last snare of the illusory energy, which traps a living entity into the bondage of forgetfulness under the spell of false ego.

Hlavním aspektem falešného ega je bezbožnost. Když člověk zapomíná na své přirozené postavení věčně podřízené nedílné části Nejvyšší Osobnosti Božství a chce být šťastný nezávisle, jedná v zásadě dvěma způsoby. Nejprve se pokouší dosáhnout smyslového požitku plodonosnými činnostmi a po dlouhé době strávené neúspěšnými pokusy se z něho stává filozofický spekulant, který si o sobě myslí, že je na stejné úrovni jako Bůh. Tato smyšlená představa totožnosti s Bohem je poslední léčkou iluzorní energie, která živou bytost, očarovanou falešným egem, svazuje pouty zapomnění.

The best means of liberation from the clutches of false ego is to give up the habit of philosophical speculation regarding the Absolute Truth. One should know definitely that the Absolute Truth is never realized by the philosophical speculations of the imperfect egoistic person. The Absolute Truth, or the Supreme Personality of Godhead, is realized by hearing about Him in all submission and love from a bona fide authority who is a representative of the twelve great authorities mentioned in the Śrīmad-Bhāgavatam. By such an attempt only can one conquer the illusory energy of the Lord, although for others she is unsurpassable, as confirmed in Bhagavad-gītā (7.14).

Nejlepším způsobem, jak se osvobodit ze zajetí falešného ega, je zanechat filozofických spekulací o Absolutní Pravdě. Měli bychom jasně vědět, že Absolutní Pravdu nemůže nedokonalý egoista prostřednictvím svých filozofických spekulací nikdy poznat. Absolutní Pravdu, Nejvyšší Osobnost Božství, poznáme tehdy, když o Ní budeme naslouchat s veškerou pokorou a láskou od pravé autority, zástupce dvanácti velkých autorit uvedených ve Śrīmad-Bhāgavatamu. Jedině tak můžeme překonat iluzorní energii Pána, která je jinak nepřekonatelná, což potvrzuje Bhagavad-gītā (7.14).