Skip to main content

Text 24

24

Devanagari

Деванагарі

स वा एष तदा द्रष्टा नापश्यद् द‍ृश्यमेकराट् ।
मेनेऽसन्तमिवात्मानं सुप्तशक्तिरसुप्तद‍ृक् ॥ २४ ॥

Text

Текст

sa vā eṣa tadā draṣṭā
nāpaśyad dṛśyam ekarāṭ
mene ’santam ivātmānaṁ
supta-śaktir asupta-dṛk
са ва̄ еша тада̄ драшт̣а̄
на̄паш́йад др̣ш́йам екара̄т̣
мене ’сантам іва̄тма̄нам̇
супта-ш́актір асупта-др̣к

Synonyms

Послівний переклад

saḥ — the Personality of Godhead; — either; eṣaḥ — all these; tadā — at that time; draṣṭā — the seer; na — did not; apaśyat — see; dṛśyam — the cosmic creation; eka-rāṭ — undisputed proprietor; mene — thought like this; asantam — nonexistent; iva — like that; ātmānam — plenary manifestations; supta — unmanifested; śaktiḥ — material energy; asupta — manifested; dṛk — internal potency.

сах̣  —  Бог-Особа; ва̄  —  чи; ешах̣  —  ці всі; тада̄  —  тоді; драшт̣а̄  —  споглядач; на  —  не; апаш́йат  —  бачив; др̣ш́йам  —  створений космос; ека-ра̄т̣  —  неподільний володар; мене  —  подумав; асантам  —  неіснуючі; іва  —  наче; а̄тма̄нам  —  довершені прояви; супта  —  непроявлені; ш́актіх̣  —  матеріальна енерґія; асупта  —  проявила; др̣к  —  внутрішня енерґія.

Translation

Переклад

The Lord, the undisputed proprietor of everything, was the only seer. The cosmic manifestation was not present at that time, and thus He felt imperfect without His plenary and separated parts and parcels. The material energy was dormant, whereas the internal potency was manifested.

Господь, неподільний володар усього сущого, був єдиним споглядачем. Космічного прояву в той час не було, і Він відчув Себе незавершеним без Своїх довершених і відокремлених часток. Матеріальна енерґія спала, і була проявлена тільки внутрішня енерґія.

Purport

Коментар

The Lord is the supreme seer because only by His glance did the material energy become active for cosmic manifestation. At that time the seer was there, but the external energy, over which the glance of the Lord is cast, was not present. He felt somewhat insufficient, like a husband feeling lonely in the absence of his wife. This is a poetic simile. The Lord wanted to create the cosmic manifestation to give another chance to the conditioned souls who were dormant in forgetfulness. The cosmic manifestation gives the conditioned souls a chance to go back home, back to Godhead, and that is its main purpose. The Lord is so kind that in the absence of such a manifestation He feels something wanting, and thus the creation takes place. Although the creation of the internal potency was manifested, the other potency appeared to be sleeping, and the Lord wanted to awaken her to activity, just as a husband wants to awaken his wife from the sleeping state for enjoyment. It is the compassion of the Lord for the sleeping energy that He wants to see her awaken for enjoyment like the other wives who are awake. The whole process is to enliven the sleeping conditioned souls to the real life of spiritual consciousness so that they may thus become as perfect as the ever-liberated souls in the Vaikuṇṭhalokas. Since the Lord is sac-cid-ānanda-vigraha, He likes every part and parcel of His different potencies to take part in the blissful rasa because participation with the Lord in His eternal rāsa-līlā is the highest living condition, perfect in spiritual bliss and eternal knowledge.

ПОЯСНЕННЯ: Господь    —    це верховний споглядач, тому що тільки від Його погляду матеріальна енерґія приходить у дію і проявляє космос. До творення існував тільки споглядач, а зовнішньої енерґії, на яку Господь кидає погляд, не було. Господь почувся дещо незавершеним, як чоловік почувається самотнім без своєї дружини, якщо вдатись до такого поетичного порівняння. Господь хотів створити проявлений космос, щоб дати ще один шанс зумовленим душам, зануреним у сон забуття. Космічний прояв дає зумовленим душам нагоду повернутися додому, до Бога,    —    в цьому основне його призначення. Господь такий милостивий, що відчуває певну незавершеність, коли цього прояву немає, і тоді починається творення матеріального світу. Хоча світ внутрішньої енерґії був проявлений, інша енерґія, здавалося, спала, і Господь захотів розбудити її, немов чоловік, що хоче розбудити дружину задля взаємної втіхи. Тільки з ласки до зануреної в сон енерґії Господь хоче, щоб вона прокинулася й також насолоджувалася, як інші дружини. Це все Господь влаштовує для того, щоб пробудити зумовлені душі до справжнього життя в духовній свідомості, щоб вони стали так само досконалі, як вічно звільнені душі на Вайкунтгалоках. Господь Сам є сач-чід-ананда-віґраха і тому хоче, щоб усі частки Його численних енерґій прилучилась до блаженства обміну расою. Найвищий стан буття, сповнений досконалого духовного блаженства і вічного життя,    —    це спілкуватися з Господом у Його вічній раса-лілі.