Skip to main content

Text 9

9

Devanagari

Деванагарі

तस्मिन्महाभागवतो द्वैपायनसुहृत्सखा ।
लोकाननुचरन् सिद्ध आससाद यद‍ृच्छया ॥ ९ ॥

Text

Текст

tasmin mahā-bhāgavato
dvaipāyana-suhṛt-sakhā
lokān anucaran siddha
āsasāda yadṛcchayā
тасмін маха̄-бга̄ґавато
дваіпа̄йана-сухр̣т-сакга̄
лока̄н анучаран сіддга
а̄саса̄да йадр̣ччгайа̄

Synonyms

Послівний переклад

tasmin — then; mahā-bhāgavataḥ — a great devotee of the Lord; dvaipāyana — of Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa; suhṛt — a well-wisher; sakhā — a friend; lokān — the three worlds; anucaran — traveling; siddhe — in that āśrama; āsasāda — arrived; yadṛcchayā — by his own perfect accord.

тасмін  —  тоді; маха̄-бга̄ґаватах̣  —  великий відданий Господа; дваіпа̄йана  —  Крішни-двайпаяни В’яси; сухр̣т  —  доброзичливець; сакга̄  —  друг; лока̄н  —  три світи; анучаран  —  обійшовши; сіддге  —  у той ашрам; а̄саса̄да  —  прибув; йадр̣ччгайа̄  —  за досконалим задумом долі.

Translation

Переклад

At that time, after traveling in many parts of the world, Maitreya, a great devotee of the Lord and a friend and well-wisher of the great sage Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, reached that spot out of his own perfect accord.

Саме в той час за щасливим збігом обставин туди прийшов Майтрея, що побував по усіх усюдах і що був великий відданий Господа, а також друг та доброзичливець великого мудреця Крішни-двайпаяни В’яси.

Purport

Коментар

Maitreya was one of the disciples of Maharṣi Parāśara, the father of Vyāsadeva. Thus Vyāsadeva and Maitreya were friends and mutual well-wishers. By some fortunate accident, Maitreya reached the place where Lord Śrī Kṛṣṇa was resting. To meet the Lord is not an ordinary incident. Maitreya was a great sage and a learned scholar-philosopher but not a pure devotee of the Lord, and therefore his meeting with the Lord at that time may have been due to ajñāta-sukṛti, or some unknown devotional service. Pure devotees always engage in pure devotional activities, and therefore their meeting with the Lord is natural. But when those who are not up to that standard meet the Lord, it is due to the unforeseen fortune of accidental devotional service.

ПОЯСНЕННЯ: Майтрея    —    це один із учнів Махарші Парашари, батька В’ясадеви. Отож Майтрея і В’ясадева мали тісні приятельські стосунки. Щаслива доля привела Майтрею якраз туди, де відпочивав Господь Шрі Крішна. Зустрітися з Господом    —    подія далеко непересічна. Майтрея був великий мудрець і вчений філософ-мислитель, але він не був чистий відданий Господа. Тому його зустріч із Господом у цей день можна пояснити тільки його аґ’ята-сукріті, якимось неусвідомленим відданим служінням, яке він колись виконав. Чисті віддані всі свої дії присвячують чистому відданому служінню, тому, коли вони зустрічаються з Господом, це природно. Але коли з Господом зустрічаються люди не такого високого рівня відданості, це просто несподіваний дарунок щасливої долі, прихильність якої вони заслужили випадково виконавши якесь віддане служіння.