Text 5
ТЕКСТ 5
Devanagari
Деванагари
तथापि तदभिप्रेतं जानन्नहमरिन्दम ।
पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तु: पादविश्लेषणाक्षम: ॥ ५ ॥
पृष्ठतोऽन्वगमं भर्तु: पादविश्लेषणाक्षम: ॥ ५ ॥
Text
Текст
tathāpi tad-abhipretaṁ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
jānann aham arindama
pṛṣṭhato ’nvagamaṁ bhartuḥ
pāda-viśleṣaṇākṣamaḥ
татха̄пи тад-абхипретам̇
джа̄нанн ахам ариндама
пр̣шт̣хато ’нвагамам̇ бхартух̣
па̄да-виш́лешан̣а̄кшамах̣
джа̄нанн ахам ариндама
пр̣шт̣хато ’нвагамам̇ бхартух̣
па̄да-виш́лешан̣а̄кшамах̣
Synonyms
Пословный перевод
татха̄ апи — однако, несмотря на; тат-абхипретам — Его намерение; джа̄нан — зная; ахам — я; арим-дама — о покоритель врагов (Видура); пр̣шт̣хатах̣ — за; анвагамам — последовал; бхартух̣ — господином; па̄да-виш́лешан̣а — разлуку с Его лотосными стопами; акшамах̣ — будучи не в силах.
Translation
Перевод
Yet in spite of my knowing His desire [to destroy the dynasty], O Arindama [Vidura], I followed Him because it was impossible for me to bear separation from the lotus feet of the master.
Однако, хотя мне и было известно о Его намерении [уничтожить Свой род], я, о Ариндама [Видура], пошел следом за Ним, так как был не в силах вынести разлуки с лотосными стопами моего повелителя.