Skip to main content

Text 33

33

Devanagari

Деванагарі

कपिलोऽपि महायोगी भगवान्पितुराश्रमात् ।
मातरं समनुज्ञाप्य प्रागुदीचीं दिशं ययौ ॥ ३३ ॥

Text

Текст

kapilo ’pi mahā-yogī
bhagavān pitur āśramāt
mātaraṁ samanujñāpya
prāg-udīcīṁ diśaṁ yayau
капіло ’пі маха̄-йоґі
бгаґава̄н пітур а̄ш́рама̄т
ма̄тарам̇ самануджн̃а̄пйа
пра̄ґ-удічім̇ діш́ам̇ йайау

Synonyms

Послівний переклад

kapilaḥ — Lord Kapila; api — surely; mahā-yogī — the great sage; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; pituḥ — of His father; āśramāt — from the hermitage; mātaram — from His mother; samanujñāpya — having asked permission; prāk-udīcīm — northeast; diśam — direction; yayau — He went.

капілах̣  —  Господь Капіла; апі  —  певно; маха̄-йоґі  —  великий мудрець; бгаґава̄н  —  Верховний Бог-Особа; пітух̣  —  Свого батька; а̄ш́рама̄т  —  з відлюдницької оселі; ма̄тарам  —  в матері; самануджн̃а̄пйа  —  попрохавши дозволу; пра̄к-удічім  —  у північно-східний; діш́ам  —  напрямок; йайау  —  рушив.

Translation

Переклад

My dear Vidura, the great sage Kapila, the Personality of Godhead, left His father’s hermitage with the permission of His mother and went towards the northeast.

А великий мудрець Капіла, Бог-Особа, з дозволу матері покинув відлюдницьку оселю батька, о Відуро, і вирушив на північний схід.