Skip to main content

Text 33

Text 33

Devanagari

Devanagari

कपिलोऽपि महायोगी भगवान्पितुराश्रमात् ।
मातरं समनुज्ञाप्य प्रागुदीचीं दिशं ययौ ॥ ३३ ॥

Text

Texto

kapilo ’pi mahā-yogī
bhagavān pitur āśramāt
mātaraṁ samanujñāpya
prāg-udīcīṁ diśaṁ yayau
kapilo ’pi mahā-yogī
bhagavān pitur āśramāt
mātaraṁ samanujñāpya
prāg-udīcīṁ diśaṁ yayau

Synonyms

Palabra por palabra

kapilaḥ — Lord Kapila; api — surely; mahā-yogī — the great sage; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; pituḥ — of His father; āśramāt — from the hermitage; mātaram — from His mother; samanujñāpya — having asked permission; prāk-udīcīm — northeast; diśam — direction; yayau — He went.

kapilaḥ — el Señor Kapila; api — con seguridad; mahā-yogī — el gran sabio; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; pituḥ — de Su padre; āśramāt — de la ermita; mātaram — de Su madre; samanujñāpya — habiendo pedido permiso; prāk-udīcīm — nordeste; diśam — dirección; yayau — Se fue.

Translation

Traducción

My dear Vidura, the great sage Kapila, the Personality of Godhead, left His father’s hermitage with the permission of His mother and went towards the northeast.

Mi querido Vidura, el gran sabio Kapila, la Personalidad de Dios, dejó la ermita de Su padre, habiendo recibido el permiso de Su madre, y Se fue en dirección nordeste.