Text 39
Text 39
Devanagari
Devanagari
नैतत्खलायोपदिशेन्नाविनीताय कर्हिचित् ।
न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ॥ ३९ ॥
न स्तब्धाय न भिन्नाय नैव धर्मध्वजाय च ॥ ३९ ॥
Text
Texto
naitat khalāyopadiśen
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca
naitat khalāyopadiśen
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca
nāvinītāya karhicit
na stabdhāya na bhinnāya
naiva dharma-dhvajāya ca
Synonyms
Palabra por palabra
na — no; etat — esta instrucción; khalāya — a los envidiosos; upadiśet — se debe enseñar; na — no; avinītāya — al agnóstico; karhicit — siempre; na — no; stabdhāya — al orgulloso; na — no; bhinnāya — al que no se comporta bien; na — no; eva — ciertamente; dharma-dhvajāya — a los hipócritas; ca — también.
Translation
Traducción
Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious, for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor is it for hypocrites or for persons who are proud of material possessions.
El Señor Kapila continuó: Estas enseñanzas no son para los envidiosos, los agnósticos ni las personas de malos hábitos. Ni son para los hipócritas ni las personas orgullosas de sus posesiones materiales.