Skip to main content

Text 26

ТЕКСТ 26

Devanagari

Деванагари

ज्ञानमात्रं परं ब्रह्म परमात्मेश्वर: पुमान् ।
द‍ृश्यादिभि: पृथग्भावैर्भगवानेक ईयते ॥ २६ ॥

Text

Текст

jñāna-mātraṁ paraṁ brahma
paramātmeśvaraḥ pumān
dṛśy-ādibhiḥ pṛthag bhāvair
bhagavān eka īyate
джн̃а̄на-ма̄трам̇ парам̇ брахма
парама̄тмеш́варах̣ пума̄н
др̣ш́й-а̄дибхих̣ пр̣тхаг бха̄ваир
бхагава̄н эка ӣйате

Synonyms

Пословный перевод

jñāna — knowledge; mātram — only; param — transcendental; brahma — Brahman; parama-ātmā — Paramātmā; īśvaraḥ — the controller; pumān — Supersoul; dṛśi-ādibhiḥ — by philosophical research and other processes; pṛthak bhāvaiḥ — according to different processes of understanding; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; ekaḥ — alone; īyate — is perceived.

джн̃а̄на — знания; ма̄трам — только; парам — трансцендентного; брахма — Брахман; парама-а̄тма̄ — Параматма; ӣш́варах̣ — повелитель; пума̄н — Сверхдуша; др̣ш́и-а̄дибхих̣ — философским и другими путями познания; пр̣тхак бха̄ваих̣ — в зависимости от метода познания; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; эках̣ — единая; ӣйате — воспринимается.

Translation

Перевод

The Supreme Personality of Godhead alone is complete transcendental knowledge, but according to the different processes of understanding He appears differently, either as impersonal Brahman, as Paramātmā, as the Supreme Personality of Godhead or as the puruṣa-avatāra.

Господь, Верховная Личность Бога, есть не что иное, как абсолютное трансцендентное знание, но в зависимости от метода познания Он может проявляться по-разному: как безличный Брахман, как Параматма, как Верховная Личность Бога или как пуруша-аватара.

Purport

Комментарий

The word dṛśy-ādibhiḥ is significant. According to Jīva Gosvāmī, dṛśi means jñāna, philosophical research. By different processes of philosophical research under different concepts, such as the process of jñāna-yoga, the same Bhagavān, or Supreme Personality of Godhead, is understood as impersonal Brahman. Similarly, by the eightfold yoga system He appears as the Paramātmā. But in pure Kṛṣṇa consciousness, or knowledge in purity, when one tries to understand the Absolute Truth, one realizes Him as the Supreme Person. The Transcendence is realized simply on the basis of knowledge. The words used here, paramātmeśvaraḥ pumān, are all transcendental, and they refer to Supersoul. Supersoul is also described as puruṣa, but the word Bhagavān directly refers to the Supreme Personality of Godhead, who is full of six opulences: wealth, fame, strength, beauty, knowledge and renunciation. He is the Personality of Godhead in different spiritual skies. The various descriptions of paramātmā, īśvara and pumān indicate that the expansions of the Supreme Godhead are unlimited.

Особого внимания заслуживает употребленное в данном стихе слово др̣ш́й-а̄дибхих̣. По словам Дживы Госвами, др̣ш́и значит «философский путь познания», или гьяна. Различные формы философского познания истины, основанные на разных концепциях, например метод гьяна-йоги, позволяют увидеть Бхагавана, Верховную Личность Бога, как безличный Брахман. Перед теми, кто занимается восьмиступенчатой йогой, Верховный Господь предстает в образе Параматмы. Однако, когда Абсолютную Истину пытается постичь человек, обладающий чистым сознанием Кришны, то есть чистым знанием, он осознает Ее как Верховную Личность. Чтобы постичь Трансцендентное, достаточно одного знания (гьяны). Употребленные здесь слова парама̄тмеш́варах̣ пума̄н являются трансцендентными и относятся к Сверхдуше. Сверхдушу также иногда называют пурушей, но слово бхагава̄н указывает непосредственно на Верховную Личность Бога, исполненную шести достояний: богатства, славы, силы, красоты, знания и отрешенности. Бхагаван — это Личность Бога, пребывающая в различных духовных сферах. Отличающиеся друг от друга описания Параматмы, Ишвары и Пумана свидетельствуют только о том, что экспансиям Личности Бога нет числа.

Ultimately, to understand the Supreme Personality of Godhead one has to accept bhakti-yoga. By executing jñāna-yoga or dhyāna-yoga one has to eventually approach the bhakti-yoga platform, and then Paramātmā, īśvara, pumān, etc., are all clearly understood. It is recommended in the Second Canto of Śrīmad-Bhāgavatam that whether one is a devotee or fruitive actor or liberationist, if he is intelligent enough he should engage himself with all seriousness in the process of devotional service. It is also explained that whatever one desires which is obtainable by fruitive activities, even if one wants to be elevated to higher planets, can be achieved simply by execution of devotional service. Since the Supreme Lord is full in six opulences, He can bestow any one of them upon the worshiper.

В конечном счете, чтобы постичь Верховную Личность Бога, необходимо встать на путь бхакти-йоги. Тот, кто занимается гьяна-йогой или дхьяна-йогой, должен постепенно достичь уровня бхакти-йоги, только тогда он сможет осознать, что такое Параматма, Ишвара, Пуман и т.д. Во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» сказано, что независимо от того, кем является человек: преданным, карми или гьяни, — если он достаточно разумен, он должен со всей серьезностью заниматься преданным служением Господу. Говорится также, что с помощью преданного служения можно достичь любых целей, в том числе и тех, которые ставят перед собой люди, занимающиеся кармической деятельностью (например, попасть на высшие планеты). Поскольку Верховный Господь исполнен шести достояний, Он может даровать Своему преданному любое из них.

The one Supreme Personality of Godhead reveals Himself to different thinkers as the Supreme Person or impersonal Brahman or Paramātmā. Impersonalists merge into the impersonal Brahman, but that is not achieved by worshiping the impersonal Brahman. If one takes to devotional service and at the same time desires to merge into the existence of the Supreme Lord, he can achieve that. If someone desires at all to merge into the existence of the Supreme, he has to execute devotional service.

Единый Господь, Верховная Личность Бога, предстает перед разными мыслителями либо в образе Верховной Личности, либо в образе безличного Брахмана, либо в образе Параматмы. Имперсоналисты стремятся слиться с безличным Брахманом, но этой цели невозможно достичь, поклоняясь безличному Брахману. Однако, если погрузиться в бытие Верховного Господа захочет человек, который занимается преданным служением, он сможет достичь этого. Таким образом, тот, кто действительно желает слиться со Всевышним, должен заниматься преданным служением.

The devotee can see the Supreme Lord face to face, but the jñānī, or empiric philosopher, and the yogī cannot. They cannot be elevated to the positions of associates of the Lord. There is no evidence in the scriptures stating that by cultivating knowledge or worshiping the impersonal Brahman one can become a personal associate of the Supreme Personality of Godhead. Nor by executing the yogic principles can one become an associate of the Supreme Godhead. Impersonal Brahman, being formless, is described as adṛśya because the impersonal effulgence of brahmajyoti covers the face of the Supreme Lord. Some yogīs see the four-handed Viṣṇu sitting within the heart, and therefore in their case also the Supreme Lord is invisible. Only for the devotees is the Lord visible. Here the statement dṛśy-ādibhiḥ is significant. Since the Supreme Personality of Godhead is both invisible and visible, there are different features of the Lord. The Paramātmā feature and Brahman feature are invisible, but the Bhagavān feature is visible. In the Viṣṇu Purāṇa this fact is very nicely explained. The universal form of the Lord and the formless Brahman effulgence of the Lord, being invisible, are inferior features. The concept of the universal form is material, and the concept of impersonal Brahman is spiritual, but the highest spiritual understanding is the Personality of Godhead. The Viṣṇu Purāṇa states, viṣṇur brahma-svarūpeṇa svayam eva vyavasthitaḥ: Brahman’s real feature is Viṣṇu, or the Supreme Brahman is Viṣṇu. Svayam eva: that is His personal feature. The supreme spiritual conception is the Supreme Personality of Godhead. It is also confirmed in Bhagavad-gītā: yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama. That specific abode called paramaṁ mama is the place from which, once one attains it, one does not return to this miserable, conditional life. Every place, every space and everything belongs to Viṣṇu, but where He personally lives is tad dhāma paramam, His supreme abode. One has to make one’s destination the supreme abode of the Lord.

Преданный может увидеть Верховного Господа воочию, но гьяни, философы-эмпирики или йоги лишены такой возможности. Им закрыт доступ к личному общению с Господом. В священных писаниях нигде не говорится о том, что, культивируя знание или поклоняясь безличному Брахману, можно войти в число приближенных Верховной Личности Бога. Те, кто занимается мистической йогой, тоже лишены такой возможности. Безличный, не имеющий формы Брахман иногда называют адр̣ш́йа, поскольку безличное сияние брахмаджьоти скрывает лик Верховного Господа. Йоги пытаются увидеть четырехрукого Вишну, пребывающего в их сердце, поэтому Верховный Господь тоже остается невидимым для них. Увидеть Господа могут только преданные. Здесь следует еще раз обратить внимание на выражение др̣ш́й-а̄дибхих̣. Верховный Господь является одновременно видимым и невидимым, это подразумевает существование различных аспектов Господа. Невидимыми являются аспекты Параматмы и Брахмана, а видимым — аспект Бхагавана. Все это очень хорошо объяснено в «Вишну-пуране». Вселенская форма Господа и лишенное формы сияние Господа, будучи невидимыми, считаются низшими аспектами Абсолютной Истины. Концепция вселенской формы материальна, а концепция безличного Брахмана духовна, однако высшая ступень духовного познания — это постижение Личности Бога. В «Вишну-пуране» сказано: вишн̣ур брахма-сварӯпен̣а свайам эва вйавастхитах̣ — истинной формой Брахмана является Вишну. Иначе говоря, Вишну — это Верховный Брахман. Свайам эва: Вишну представляет Собой личностный аспект Абсолютной Истины. Высшей духовной концепцией является концепция Верховной Личности Бога. Это подтверждается в «Бхагавад-гите»: йад гатва̄ на нивартанте тад дха̄ма парамам̇ мама. Та обитель, которую Кришна называет парамам̇ мама, — это место, откуда живое существо, достигшее его, больше никогда не возвращается в исполненный страданий материальный мир. Все творение и все сущее в нем принадлежит Вишну, но то место, где Он живет, называют тад дха̄ма парамам, Его высшей обителью, и каждый из нас должен стремиться достичь этой высшей обители Господа.