Skip to main content

Text 19

19

Devanagari

Деванагарі

नूनं दैवेन विहता ये चाच्युतकथासुधाम् ।
हित्वा श‍ृण्वन्त्यसद्गाथा: पुरीषमिव विड्भुज: ॥ १९ ॥

Text

Текст

nūnaṁ daivena vihatā
ye cācyuta-kathā-sudhām
hitvā śṛṇvanty asad-gāthāḥ
purīṣam iva viḍ-bhujaḥ
нӯнам̇ даівена віхата̄
йе ча̄чйута-катга̄-судга̄м
хітва̄ ш́р̣н̣вантй асад-ґа̄тга̄х̣
пурішам іва від̣-бгуджах̣

Synonyms

Послівний переклад

nūnam — certainly; daivena — by the order of the Lord; vihatāḥ — condemned; ye — those who; ca — also; acyuta — of the infallible Lord; kathā — stories; sudhām — nectar; hitvā — having given up; śṛṇvanti — they hear; asat-gāthāḥ — stories about materialistic persons; purīṣam — stool; iva — like; viṭ-bhujaḥ — stool-eaters (hogs).

нӯнам  —  певно; даівена  —  волею Господа; віхата̄х̣  —  засуджені; йе  —  ті, хто; ча  —  також; ачйута  —  несхибного Господа; катга̄  —  оповіді; судга̄м  —  нектар; хітва̄  —  покинувши; ш́р̣н̣ванті  —  слухають; асат-ґа̄тга̄х̣  —  історії про матеріалістів; пурішам  —  випорожнення; іва  —  як; віт̣-бгуджах̣  —  поїдачі випорожнень (свині).

Translation

Переклад

Such persons are condemned by the supreme order of the Lord. Because they are averse to the nectar of the activities of the Supreme Personality of Godhead, they are compared to stool-eating hogs. They give up hearing the transcendental activities of the Lord and indulge in hearing of the abominable activities of materialistic persons.

Вищою волею Господа такі люди приречені на поразку. Через їхнє небажання слухати нектарні оповіді про діяння Верховного Бога-Особи, їх порівнюють до поїдачів випорожнень, свиней. Вони відмовляються слухати про трансцендентні дії Господа й замість того слухають про нечестиві дії матеріалістів.

Purport

Коментар

Everyone is addicted to hearing of the activities of another person, whether a politician or a rich man or an imaginary character whose activities are created in a novel. There are so many nonsensical literatures, stories and books of speculative philosophy. Materialistic persons are very interested in reading such literature, but when they are presented with genuine books of knowledge like Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā, Viṣṇu Purāṇa or other scriptures of the world, such as the Bible and Koran, they are not interested. These persons are condemned by the supreme order as much as a hog is condemned. The hog is interested in eating stool. If the hog is offered some nice preparation made of condensed milk or ghee, he won’t like it; he would prefer obnoxious, bad-smelling stool, which he finds very relishable. Materialistic persons are considered condemned because they are interested in hellish activities and not in transcendental activities. The message of the Lord’s activities is nectar, and besides that message, any information in which we may be interested is actually hellish.

ПОЯСНЕННЯ: Всі люблять слухати про інших людей: чи про політиків, чи про багатих людей, чи про вигаданих героїв, описаних в романах. Існують гори безглуздих книжок, романів та творів умоглядних філософів. Матеріалістичних людей дуже цікавлять такі книжки, але коли їм пропонують книги, наповнені істинним знанням, як оце «Шрімад-Бгаґаватам», «Бгаґавад-ґіта», «Вішну Пурана» або інші писання    —    Біблія чи Коран,    —    це їх не цікавить. На цих людях лежить таке саме прокляття вищих сил, як на свині. Свиню цікавлять випорожнення. Якщо свиню пригостити вишуканими стравами зі згущеного молока чи очищеного масла, вони їй не припадуть до смаку, вона волітиме огидні, смердючи випорожнення, які їй здаються дуже смачними. Матеріалістів вважають за нещасних і проклятих, тому що їх цікавить діяльність, яка провадить до пекла, а до трансцендентної діяльності вони байдужі. Описи Господніх діянь подібні до нектару, а будь-які інші твори, що поглинають нашу увагу,    —    це просто отрута.