Skip to main content

Text 3

Text 3

Devanagari

Devanagari

मासेन तु शिरो द्वाभ्यां बाह्वङ्‌घ्र्याद्यङ्गविग्रह: ।
नखलोमास्थिचर्माणि लिङ्गच्छिद्रोद्भवस्त्रिभि: ॥ ३ ॥

Text

Texto

māsena tu śiro dvābhyāṁ
bāhv-aṅghry-ādy-aṅga-vigrahaḥ
nakha-lomāsthi-carmāṇi
liṅga-cchidrodbhavas tribhiḥ
māsena tu śiro dvābhyāṁ
bāhv-aṅghry-ādy-aṅga-vigrahaḥ
nakha-lomāsthi-carmāṇi
liṅga-cchidrodbhavas tribhiḥ

Synonyms

Palabra por palabra

māsena — within a month; tu — then; śiraḥ — a head; dvābhyām — in two months; bāhu — arms; aṅghri — feet; ādi — and so on; aṅga — limbs; vigrahaḥ — form; nakha — nails; loma — body hair; asthi — bones; carmāṇi — and skin; liṅga — organ of generation; chidra — apertures; udbhavaḥ — appearance; tribhiḥ — within three months.

māsena — en un mes; tu — entonces; śiraḥ — una cabeza; dvābhyām — en dos meses; bāhu — brazos; aṅghri — pies; ādi — etcétera; aṅga — miembros; vigrahaḥ — forma; nakha — uñas; loma — vello del cuerpo; asthi — huesos; carmāṇi — y piel; liṅga — órgano de la generación; chidra — aberturas; udbhavaḥ — aparición; tribhiḥ — en tres meses.

Translation

Traducción

In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus.

Al cabo de un mes ya está formada la cabeza, y al final del segundo mes, toman forma las manos, los pies y los demás miembros. Cumplidos los tres meses, aparecen las uñas, los dedos de las manos y los pies, el vello del cuerpo, los huesos y la piel, así como el órgano de generación y las demás aberturas del cuerpo, es decir, los ojos, las fosas nasales, los oídos, la boca y el ano.