Text 3
Sloka 3
Devanagari
Dévanágarí
नखलोमास्थिचर्माणि लिङ्गच्छिद्रोद्भवस्त्रिभि: ॥ ३ ॥
Text
Verš
bāhv-aṅghry-ādy-aṅga-vigrahaḥ
nakha-lomāsthi-carmāṇi
liṅga-cchidrodbhavas tribhiḥ
bāhv-aṅghry-ādy-aṅga-vigrahaḥ
nakha-lomāsthi-carmāṇi
liṅga-cchidrodbhavas tribhiḥ
Synonyms
Synonyma
māsena — within a month; tu — then; śiraḥ — a head; dvābhyām — in two months; bāhu — arms; aṅghri — feet; ādi — and so on; aṅga — limbs; vigrahaḥ — form; nakha — nails; loma — body hair; asthi — bones; carmāṇi — and skin; liṅga — organ of generation; chidra — apertures; udbhavaḥ — appearance; tribhiḥ — within three months.
Translation
Překlad
In the course of a month, a head is formed, and at the end of two months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do the organ of generation and the other apertures in the body, namely the eyes, nostrils, ears, mouth and anus.
Během prvního měsíce se utvoří hlava a na konci druhého měsíce se formují ruce, nohy a další údy. Do tří měsíců se objeví nehty, prsty na rukách i na nohách, chlupy, kosti a kůže, jakož i pohlavní ústrojí a další tělesné otvory, to znamená oči, nosní dírky, uši, ústa a řiť.