Skip to main content

Text 2

ТЕКСТ 2

Devanagari

Деванагари

कललं त्वेकरात्रेण पञ्चरात्रेण बुद्बुदम् ।
दशाहेन तु कर्कन्धू: पेश्यण्डं वा तत: परम् ॥ २ ॥

Text

Текст

kalalaṁ tv eka-rātreṇa
pañca-rātreṇa budbudam
daśāhena tu karkandhūḥ
peśy aṇḍaṁ vā tataḥ param
калалам̇ тв эка-ра̄трен̣а
пан̃ча-ра̄трен̣а будбудам
даш́а̄хена ту каркандхӯх̣
пеш́й ан̣д̣ам̇ ва̄ татах̣ парам

Synonyms

Пословный перевод

kalalam — mixing of the sperm and ovum; tu — then; eka-rātreṇa — on the first night; pañca-rātreṇa — by the fifth night; budbudam — a bubble; daśa-ahena — in ten days; tu — then; karkandhūḥ — like a plum; peśī — a lump of flesh; aṇḍam — an egg; — or; tataḥ — thence; param — afterwards.

калалам — соединение сперматозоида и яйцеклетки; ту — затем; эка-ра̄трен̣а — в первую ночь; пан̃ча-ра̄трен̣а — к пятой ночи; будбудам — пузырек; даш́а-ахена — через десять дней; ту — затем; каркандхӯх̣ — похожий на сливу; пеш́ӣ — комок плоти; ан̣д̣ам — яйцо; ва̄ — или; татах̣ — после этого; парам — затем.

Translation

Перевод

On the first night, the sperm and ovum mix, and on the fifth night the mixture ferments into a bubble. On the tenth night it develops into a form like a plum, and after that, it gradually turns into a lump of flesh or an egg, as the case may be.

В первую ночь сперматозоид сливается с яйцеклеткой, и по прошествии пяти ночей в результате дробления из яйцеклетки формируется пузырек. Через десять дней зародыш принимает форму сливы, после чего он постепенно превращается либо в комочек плоти, либо в яйцо.

Purport

Комментарий

The body of the soul develops in four different ways according to its different sources. One kind of body, that of the trees and plants, sprouts from the earth; the second kind of body grows from perspiration, as with flies, germs and bugs; the third kind of body develops from eggs; and the fourth develops from an embryo. This verse indicates that after emulsification of the ovum and sperm, the body gradually develops either into a lump of flesh or into an egg, as the case may be. In the case of birds it develops into an egg, and in the case of animals and human beings it develops into a lump of flesh.

Тело, полученное душой, формируется одним из четырех способов в зависимости от того, к какому виду жизни оно принадлежит. Тела деревьев и растений вырастают из земли; мухи, микробы и клопы появляются на свет из пота; тела третьего типа формируются в яйце, а тела четвертого типа развиваются из зародыша. Здесь сказано, что после слияния яйцеклетки и сперматозоида начинает формироваться тело зародыша, которое на определенном этапе развития превращается либо в комочек плоти, либо в яйцо. У птиц образуется яйцо, а у людей и животных — комочек плоти.