Skip to main content

Text 27

Sloka 27

Devanagari

Dévanágarí

Text

Verš

kṛntanaṁ cāvayavaśo
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ
kṛntanaṁ cāvayavaśo
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ

Synonyms

Synonyma

kṛntanam — cutting off; ca — and; avayavaśaḥ — limb by limb; gaja-ādibhyaḥ — by elephants and so on; bhidāpanam — tearing; pātanam — hurling down; giri — of hills; śṛṅgebhyaḥ — from the tops; rodhanam — enclosing; ca — and; ambu-gartayoḥ — in water or in a cave.

kṛntanam — odlamující; ca — a; avayavaśaḥ — úd po údu; gaja-ādibhyaḥ — slony atd.; bhidāpanam — trhající; pātanam — shazující; giri — hor; śṛṅgebhyaḥ — z vrcholků; rodhanam — věznící; ca — a; ambu-gartayoḥ — ve vodě nebo v jeskyni.

Translation

Překlad

Next his limbs are lopped off and torn asunder by elephants. He is hurled down from hilltops, and he is also held captive either in water or in a cave.

Sloni odlamují jeho údy a trhají je na kusy. Je shazován z vrcholků hor a vězněn ve vodě nebo v jeskyni.