Skip to main content

Text 23

23

Devanagari

Деванагарі

तत्र तत्र पतञ्छ्रान्तो मूर्च्छित: पुनरुत्थित: ।
पथा पापीयसा नीतस्तरसा यमसादनम् ॥ २३ ॥

Text

Текст

tatra tatra patañ chrānto
mūrcchitaḥ punar utthitaḥ
pathā pāpīyasā nītas
tarasā yama-sādanam
татра татра патан̃ чгра̄нто
мӯрччгітах̣ пунар уттгітах̣
патга̄ па̄пійаса̄ нітас
тараса̄ йама-са̄данам

Synonyms

Послівний переклад

tatra tatra — here and there; patan — falling; śrāntaḥ — fatigued; mūrcchitaḥ — unconscious; punaḥ — again; utthitaḥ — risen; pathā — by the road; pāpīyasā — very inauspicious; nītaḥ — brought; tarasā — quickly; yama-sādanam — to the presence of Yamarāja.

татра татра  —  тут і там; патан  —  падаючи; ш́ра̄нтах̣  —  стомлений; мӯрччгітах̣  —  непритомний; пунах̣  —  знову; уттгітах̣  —  піднятий; патга̄  —  дорогою; па̄пійаса̄  —  проклятою; нітах̣  —  ведуть; тараса̄  —  швидко; йама-са̄данам  —  перед обличчя Ямараджі.

Translation

Переклад

While passing on that road to the abode of Yamarāja, he falls down in fatigue, and sometimes he becomes unconscious, but he is forced to rise again. In this way he is very quickly brought to the presence of Yamarāja.

Йдучи дорогою до обителі Ямараджі, він падає від втоми і непритомніє, але його примушують піднятися і швидко ведуть перед обличчя Ямараджі.