Text 38
Text 38
Devanagari
Devanagari
स विष्ण्वाख्योऽधियज्ञोऽसौ काल: कलयतां प्रभु: ॥ ३८ ॥
Text
Texto
bhūtair atty akhilāśrayaḥ
sa viṣṇv-ākhyo ’dhiyajño ’sau
kālaḥ kalayatāṁ prabhuḥ
bhūtair atty akhilāśrayaḥ
sa viṣṇv-ākhyo ’dhiyajño ’sau
kālaḥ kalayatāṁ prabhuḥ
Synonyms
Palabra por palabra
yaḥ — He who; antaḥ — within; praviśya — entering; bhūtāni — living entities; bhūtaiḥ — by living entities; atti — annihilates; akhila — of everyone; āśrayaḥ — the support; saḥ — He; viṣṇu — Viṣṇu; ākhyaḥ — named; adhiyajñaḥ — the enjoyer of all sacrifices; asau — that; kālaḥ — time factor; kalayatām — of all masters; prabhuḥ — the master.
yaḥ — aquel que; antaḥ — dentro; praviśya — entrando; bhūtāni — entidades vivientes; bhūtaiḥ — por entidades vivientes; atti — aniquila; akhila — de todos; āśrayaḥ — el sustento; saḥ — Él; viṣṇu — Viṣṇu; ākhyaḥ — de nombre; adhiyajñaḥ — el disfrutador de todos los sacrificios; asau — ese; kālaḥ — factor tiempo; kalayatām — de todos los amos; prabhuḥ — el amo.
Translation
Traducción
Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, who is the enjoyer of all sacrifices, is the time factor and the master of all masters. He enters everyone’s heart, He is the support of everyone, and He causes every being to be annihilated by another.
El Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios, el disfrutador de todos los sacrificios, es el factor tiempo y el amo de todos los amos. Él entra en el corazón de todos, es el sustento de todos, y hace que todo ser sea aniquilado por otro.
Purport
Significado
Lord Viṣṇu, the Supreme Personality of Godhead, is clearly described in this passage. He is the supreme enjoyer, and all others are working as His servants. As stated in the Caitanya caritāmṛta (Ādi 5.14), ekale īśvara kṛṣṇa: the only Supreme Lord is Viṣṇu. Āra saba bhṛtya: all others are His servants. Lord Brahmā, Lord Śiva and other demigods are all servants. The same Viṣṇu enters everyone’s heart as Paramātmā, and He causes the annihilation of every being through another being.
En este pasaje se describe claramente al Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios. Él es el disfrutador supremo, y todos los demás trabajan como sirvientes Suyos. Como se afirma en el Caitanya-caritāmṛta (Ādi 5.14): ekale īśvara kṛṣṇa: El único Señor Supremo es Viṣṇu. Āra saba bhṛtya: Todos los demás son Sus sirvientes. El Señor Brahmā, el Señor Śiva y los demás semidioses, son todos sirvientes. Ese mismo Viṣṇu entra como Paramātmā en cada corazón, y también hace que cada ser sea aniquilado por otro ser.