Skip to main content

Text 56

Text 56

Devanagari

Devanagari

निर्बिभेद विराजस्त्वग्रोमश्मश्रवादयस्तत: ।
तत ओषधयश्चासन् शिश्नं निर्बिभिदे तत: ॥ ५६ ॥

Text

Texto

nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ
nirbibheda virājas tvag-
roma-śmaśrv-ādayas tataḥ
tata oṣadhayaś cāsan
śiśnaṁ nirbibhide tataḥ

Synonyms

Palabra por palabra

nirbibheda — appeared; virājaḥ — of the universal form; tvak — skin; roma — hair; śmaśru — beard, mustache; ādayaḥ — and so on; tataḥ — then; tataḥ — thereupon; oṣadhayaḥ — the herbs and drugs; ca — and; āsan — appeared; śiśnam — genitals; nirbibhide — appeared; tataḥ — after this.

nirbibheda — apareció; virājaḥ — de la forma universal; tvak — piel; roma — pelo; śmaśru — barba, bigote; ādayaḥ — etc.; tataḥ — entonces; tataḥ — acto seguido; oṣadhayaḥ — las hierbas y drogas; ca — y; āsan — aparecieron; śiśnam — genitales; nirbibhide — aparecieron; tataḥ — después de esto.

Translation

Traducción

Then the universal form of the Lord, the virāṭ-puruṣa, manifested His skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also appeared.

Luego la forma universal del Sol, el virāṭ-puruṣa, manifestó Su piel, y, acto seguido, aparecieron pelo, bigote y barba. Después de esto se manifestaron todas las hierbas y drogas, y después aparecieron también Sus genitales.

Purport

Significado

The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the tactile sense.

La sensación del tacto está localizada en la piel. Los semidioses que controlan la producción de hierbas y drogas medicinales son las deidades que rigen el sentido del tacto.