Text 47
Sloka 47
Devanagari
Dévanágarí
वायोर्गुणविशेषोऽर्थो यस्य तत्स्पर्शनं विदु: ॥ ४७ ॥
Text
Verš
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ
yasya tac chrotram ucyate
vāyor guṇa-viśeṣo ’rtho
yasya tat sparśanaṁ viduḥ
Synonyms
Synonyma
nabhaḥ-guṇa-viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of sky (sound); arthaḥ — object of perception; yasya — whose; tat — that; śrotram — the auditory sense; ucyate — is called; vāyoḥ guṇa-viśeṣaḥ — the distinctive characteristic of air (touch); arthaḥ — object of perception; yasya — whose; tat — that; sparśanam — the tactile sense; viduḥ — they know.
Translation
Překlad
The sense whose object of perception is sound is called the auditory sense, and that whose object of perception is touch is called the tactile sense.
Smysl, jehož předmětem vnímání je zvuk, se nazývá sluch a smysl, jehož předmětem vnímání je dotek, se nazývá hmat.
Purport
Význam
Sound is one of the qualifications of the sky and is the subject matter for hearing. Similarly, touch is the qualification of the air and is the subject of the touch sensation.
Zvuk je jednou z vlastností éteru a je předmětem naslouchání. Stejně tak je dotek vlastností vzduchu a je předmětem hmatu.