Skip to main content

Text 44

ТЕКСТ 44

Devanagari

Деванагари

रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥

Text

Текст

rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
раса-ма̄тра̄д викурва̄н̣а̄д
амбхасо даива-чодита̄т
гандха-ма̄трам абхӯт тасма̄т
пр̣тхвӣ гхра̄н̣ас ту гандхагах̣

Synonyms

Пословный перевод

rasa-mātrāt — which evolves from the subtle element taste; vikurvāṇāt — undergoing transformation; ambhasaḥ — from water; daiva-coditāt — by a superior arrangement; gandha-mātram — the subtle element odor; abhūt — became manifest; tasmāt — from that; pṛthvī — earth; ghrāṇaḥ — the olfactory sense; tu — in fact; gandha-gaḥ — which perceives aromas.

раса-ма̄тра̄т — которая возникает из тонкого по природе объекта вкуса; викурва̄н̣а̄т — подвергаясь трансформации; амбхасах̣ — из воды; даива-чодита̄т — подчиняясь высшей воле; гандха-ма̄трам — тонкий элемент запаха; абхӯт — появился; тасма̄т — из этой; пр̣тхвӣ — земли; гхра̄н̣ах̣ — орган обоняния; ту — в действительности; гандха-гах̣ — ощущает запахи.

Translation

Перевод

Due to the interaction of water with the taste perception, the subtle element odor evolves under superior arrangement. Thence the earth and the olfactory sense, by which we can variously experience the aroma of the earth, become manifest.

Подчиняясь высшей воле, вода соединяется со вкусом и порождает тонкий элемент запаха. В результате появляются земля и орган обоняния, с помощью которого мы ощущаем всю гамму присущих земле запахов.