Text 44
Sloka 44
Devanagari
Dévanágarí
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
Text
Verš
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
Synonyms
Synonyma
rasa-mātrāt — which evolves from the subtle element taste; vikurvāṇāt — undergoing transformation; ambhasaḥ — from water; daiva-coditāt — by a superior arrangement; gandha-mātram — the subtle element odor; abhūt — became manifest; tasmāt — from that; pṛthvī — earth; ghrāṇaḥ — the olfactory sense; tu — in fact; gandha-gaḥ — which perceives aromas.
Translation
Překlad
Due to the interaction of water with the taste perception, the subtle element odor evolves under superior arrangement. Thence the earth and the olfactory sense, by which we can variously experience the aroma of the earth, become manifest.
Vzájemným působením vody a vnímání chuti se pod vyšším řízením vyvíjí jemný prvek vůně. Z něho se projevuje země a čich, kterým můžeme různými způsoby cítit vůni země.