Skip to main content

Text 25

25

Devanagari

Деванагарі

सहस्रशिरसं साक्षाद्यमनन्तं प्रचक्षते ।
सङ्कर्षणाख्यं पुरुषं भूतेन्द्रियमनोमयम् ॥ २५ ॥

Text

Текст

sahasra-śirasaṁ sākṣād
yam anantaṁ pracakṣate
saṅkarṣaṇākhyaṁ puruṣaṁ
bhūtendriya-manomayam
сахасра-ш́ірасам̇ са̄кша̄д
йам анантам̇ прачакшате
сан̇каршан̣а̄кгйам̇ пурушам̇
бгӯтендрійа-маномайам

Synonyms

Послівний переклад

sahasra-śirasam — with a thousand heads; sākṣāt — directly; yam — whom; anantam — Ananta; pracakṣate — they all; saṅkarṣaṇa-ākhyam — Saṅkarṣaṇa by name; puruṣam — the Supreme Personality of Godhead; bhūta — the gross elements; indriya — the senses; manaḥ-mayam — consisting of the mind.

сахасра-ш́ірасам  —  з тисячею голів; са̄кша̄т  —  прямо; йам  —  кого; анантам  —  Ананта; прачакшате  —  називають; сан̇каршан̣а-а̄кгйам  —  на ім’я Санкаршана; пурушам  —  Верховний Бог-Особа; бгӯта  —  грубі елементи; індрійа  —  чуття; манах̣-майам  —  складений з розуму.

Translation

Переклад

The threefold ahaṅkāra, the source of the gross elements, the senses and the mind, is identical with them because it is their cause. It is known by the name of Saṅkarṣaṇa, who is directly Lord Ananta with a thousand heads.

Троїста аханкара, джерело грубих елементів, чуттів та розуму, тотожна з ними як їхня причина. Її називають Санкаршаною, що безпосередньо Сам тисячоголовий Господь Ананта.