Skip to main content

Text 21

Text 21

Devanagari

Devanagari

गते शतधृतौ क्षत्त: कर्दमस्तेन चोदित: ।
यथोदितं स्वदुहितृ: प्रादाद्विश्वसृजां तत: ॥ २१ ॥

Text

Texto

gate śata-dhṛtau kṣattaḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ
gate śata-dhṛtau kṣattaḥ
kardamas tena coditaḥ
yathoditaṁ sva-duhitṝḥ
prādād viśva-sṛjāṁ tataḥ

Synonyms

Palabra por palabra

gate — after he departed; śata-dhṛtau — Lord Brahmā; kṣattaḥ — O Vidura; kardamaḥ — Kardama Muni; tena — by him; coditaḥ — ordered; yathā-uditam — as told; sva-duhitṝḥ — his own daughters; prādāt — handed over; viśva-sṛjām — to the creators of the world’s population; tataḥ — thereafter.

gate — después de partir; śata-dhṛtau — Brahmā; kṣattaḥ — ¡oh, Vidura!; kardamaḥ — Kardama Muni; tena — por él; coditaḥ — ordenado; yathā-uditam — como dijo; sva-duhitṝḥ — sus propias hijas; prādāt — entregó; viśva-sṛjām — a los creadores de la población del mundo; tataḥ — a continuación.

Translation

Traducción

O Vidura, after the departure of Brahmā, Kardama Muni, having been ordered by Brahmā, handed over his nine daughters, as instructed, to the nine great sages who created the population of the world.

¡Oh, Vidura!, después de la partida de Brahmā, Kardama Muni, siguiendo la orden que había recibido de él, entregó sus nueve hijas a los nueve grandes sabios que crearon la población del mundo.