Skip to main content

Text 46

Sloka 46

Devanagari

Dévanágarí

एवं योगानुभावेन दम्पत्यो रममाणयो: ।
शतं व्यतीयु: शरद: कामलालसयोर्मनाक् ॥ ४६ ॥

Text

Verš

evaṁ yogānubhāvena
dam-patyo ramamāṇayoḥ
śataṁ vyatīyuḥ śaradaḥ
kāma-lālasayor manāk
evaṁ yogānubhāvena
dam-patyo ramamāṇayoḥ
śataṁ vyatīyuḥ śaradaḥ
kāma-lālasayor manāk

Synonyms

Synonyma

evam — thus; yoga-anubhāvena — by yogic powers; dam-patyoḥ — the couple; ramamāṇayoḥ — while enjoying themselves; śatam — a hundred; vyatīyuḥ — passed; śaradaḥ — autumns; kāma — sexual pleasure; lālasayoḥ — who were eagerly longing for; manāk — like a short time.

evam — takto; yoga-anubhāvena — pomocí jógových sil; dam-patyoḥ — pár; ramamāṇayoḥ — když si společně užívali; śatam — sto; vyatīyuḥ — uplynulo; śaradaḥ — podzimů; kāma — sexuální požitek; lālasayoḥ — který si toužebně přáli; manāk — jako krátká chvíle.

Translation

Překlad

While the couple, who eagerly longed for sexual pleasure, were thus enjoying themselves by virtue of mystic powers, a hundred autumns passed like a brief span of time.

Oba toužili po sexuálním požitku, a zatímco si takto užívali za pomoci mystických sil, sto podzimů uplynulo jako krátká chvíle.