Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Devanagari

Деванагари

वैश्रम्भके सुरसने नन्दने पुष्पभद्रके ।
मानसे चैत्ररथ्ये च स रेमे रामया रत: ॥ ४० ॥

Text

Текст

vaiśrambhake surasane
nandane puṣpabhadrake
mānase caitrarathye ca
sa reme rāmayā rataḥ
ваиш́рамбхаке сурасане
нандане пушпабхадраке
ма̄насе чаитраратхйе ча
са реме ра̄майа̄ ратах̣

Synonyms

Пословный перевод

vaiśrambhake — in the Vaiśrambhaka garden; surasane — in Surasana; nandane — in Nandana; puṣpabhadrake — in Puṣpabhadraka; mānase — by the Mānasa-sarovara Lake; caitrarathye — in Caitrarathya; ca — and; saḥ — he; reme — enjoyed; rāmayā — by his wife; rataḥ — satisfied.

ваиш́рамбхаке — в саду Вайшрамбхака; сурасане — в саду Сурасана; нандане — в саду Нандана; пушпабхадраке — в саду Пушпабхадрака; ма̄насе — у озера Манаса-саровара; чаитраратхйе — в саду Чайтраратхья; ча — и; сах̣ — он; реме — наслаждался; ра̄майа̄ — своей женой; ратах̣ — довольный.

Translation

Перевод

Satisfied by his wife, he enjoyed in that aerial mansion not only on Mount Meru but in different gardens known as Vaiśrambhaka, Surasana, Nandana, Puṣpabhadraka and Caitrarathya, and by the Mānasa-sarovara Lake.

Довольный женой, Кардама наслаждался в своем воздушном замке не только на горе Меру, но и в садах Вайшрамбхака, Сурасана, Нандана, Пушпабхадрака и Чайтраратхья, а также на берегах озера Манаса-саровара.