Skip to main content

Text 25

ТЕКСТ 25

Devanagari

Деванагари

अङ्गं च मलपङ्केन संछन्नं शबलस्तनम् ।
आविवेश सरस्वत्या: सर: शिवजलाशयम् ॥ २५ ॥

Text

Текст

aṅgaṁ ca mala-paṅkena
sañchannaṁ śabala-stanam
āviveśa sarasvatyāḥ
saraḥ śiva-jalāśayam
ага ча мала-пакена
сачханна абала-станам
вивеа сарасватй
сара ива-джалайам

Synonyms

Пословный перевод

aṅgam — body; ca — and; mala-paṅkena — with dirt; sañchannam — covered; śabala — discolored; stanam — breasts; āviveśa — she entered; sarasvatyāḥ — of the river Sarasvatī; saraḥ — the lake; śiva — sacred; jala — waters; āśayam — containing.

агам — тело; ча — и; мала-пакена — грязью; сачханнам — покрылось; абала — выцвели; станам — груди; вивеа — она вошла; сарасватй — реки Сарасвати; сара — озеро; ива — священными; джала — водами; айам — наполненное.

Translation

Перевод

Her body was coated with a thick layer of dirt, and her breasts were discolored. She dove, however, into the lake, which contained the sacred waters of the Sarasvatī.

Ее тело покрылось толстым слоем грязи, а груди потеряли свой прежний цвет. Итак, она вошла в озеро, вобравшее в себя священные воды реки Сарасвати.