Skip to main content

Text 12

12

Devanagari

Деванагарі

मैत्रेय उवाच
प्रियाया: प्रियमन्विच्छन् कर्दमो योगमास्थित: ।
विमानं कामगं क्षत्तस्तर्ह्येवाविरचीकरत् ॥ १२ ॥

Text

Текст

maitreya uvāca
priyāyāḥ priyam anvicchan
kardamo yogam āsthitaḥ
vimānaṁ kāma-gaṁ kṣattas
tarhy evāviracīkarat
маітрейа ува̄ча
прійа̄йа̄х̣ прійам анвіччган
кардамо йоґам а̄стгітах̣
віма̄нам̇ ка̄ма-ґам̇ кшаттас
тархй ева̄вірачікарат

Synonyms

Послівний переклад

maitreyaḥ — the great sage Maitreya; uvāca — said; priyāyāḥ — of his beloved wife; priyam — the pleasure; anvicchan — seeking; kardamaḥ — the sage Kardama; yogam — yogic power; āsthitaḥ — exercised; vimānam — an airplane; kāma-gam — moving at will; kṣattaḥ — O Vidura; tarhi — instantly; eva — quite; āviracīkarat — he produced.

маітрейах̣  —  великий мудрець Майтрея; ува̄ча  —  сказав; прійа̄йа̄х̣  —  своєї любої дружини; прійам  —  задоволення; анвіччган  —  бажаючи; кардамах̣  —  мудрець Кардама; йоґам  —  йоґічну силу; а̄стгітах̣  —  використав; віма̄нам  —  повітряний корабель; ка̄ма-ґам  —  що летів, корячись його бажанням; кшаттах̣  —  Відуро; тархі  —  вмить; ева  —  повністю; а̄вірачікарат  —  створив.

Translation

Переклад

Maitreya continued: O Vidura, seeking to please his beloved wife, the sage Kardama exercised his yogic power and instantly produced an aerial mansion that could travel at his will.

Майтрея вів далі: О Відуро, прагнучи вдовольнити свою кохану дружину, мудрець Кардама проявив свою містичну могутність і в одну мить створив повітряний палац, який міг літати згідно з його бажанням.

Purport

Коментар

Here the words yogam āsthitaḥ are significant. The sage Kardama was completely perfect in yoga. As the result of real yoga practice there are eight kinds of perfection: the yogī can become smaller than the smallest, greater than the greatest or lighter than the lightest, he can achieve anything he likes, he can create even a planet, he can establish influence over anyone, etc. In this way yogic perfection is achieved, and after this one can achieve the perfection of spiritual life. Thus it was not very wonderful for Kardama Muni to create a mansion in the air, according to his own desire, to fulfill the desire of his beloved wife. He at once created the palace, which is described in the following verses.

ПОЯСНЕННЯ: Тут треба відзначити слова йоґам а̄стгітах̣. Мудрець Кардама досягнув повної досконалості в йозі. Справжня практика йоґи приносить вісім проявів досконалості: йоґ дістає можливість ставати меншим за найменше, більшим за найбільше або легшим за найлегше, він може дістати все, чого забажає, він може створити навіть планету, і стає здатним будь-кого підкорити своїй волі. Таким чином він досягає досконалості в йозі, а тоді досягає досконалості в духовному житті. Тому для Кардами Муні не було великого чуда в тому, щоб для задоволення своєї коханої дружини просто своєю волею створити повітряний палац. Він в одну мить проявив палац, який змальовано далі.