Text 31
ТЕКСТ 31
Devanagari
Деванагари
अयजद्यज्ञपुरुषं लब्धा स्थानं यतो भुवम् ॥ ३१ ॥
Text
Текст
āstīrya bhagavān manuḥ
ayajad yajña-puruṣaṁ
labdhā sthānaṁ yato bhuvam
а̄стӣрйа бхагава̄н манух̣
айаджад йаджн̃а-пурушам̇
лабдха̄ стха̄нам̇ йато бхувам
Synonyms
Пословный перевод
куш́а — из травы куш́а; ка̄ш́а — из травы ка̄ш́а; майам — сплетенная; бархих̣ — циновка; а̄стӣрйа — разостлав; бхагава̄н — тот, на чью долю выпала великая удача; манух̣ — Сваямбхува Ману; айаджат — поклонялся; йаджн̃а-пурушам — Господу Вишну; лабдха̄ — получил; стха̄нам — обитель; йатах̣ — от которого; бхувам — землю.
Translation
Перевод
Manu spread a seat of kuśas and kāśas and worshiped the Lord, the Personality of Godhead, by whose grace he had obtained the rule of the terrestrial globe.
Расстелив на земле циновки из травы куш́а и ка̄ш́а, Ману начал поклоняться Господу, Личности Бога, по чьей милости он стал правителем всего земного шара.
Purport
Комментарий
Manu is the father of mankind, and therefore from manu comes the word man, or, in Sanskrit, manuṣya. Those who are in a better position in the world, having sufficient wealth, should especially take lessons from Manu, who acknowledged his kingdom and opulence to be gifts from the Supreme Personality of Godhead and thus always engaged in devotional service. Similarly, the descendants of Manu, or human beings, especially those who are situated in a well-to-do condition, must consider that whatever riches they have are gifts from the Supreme Personality of Godhead. Those riches should be utilized for the service of the Lord in sacrifices performed to please Him. That is the way of utilizing wealth and opulence. No one can achieve wealth, opulence, good birth, a beautiful body or nice education without the mercy of the Supreme Lord. Therefore, those who are in possession of such valuable facilities must acknowledge their gratefulness to the Lord by worshiping Him and offering what they have received from Him. When such acknowledgment is given, either by a family, nation or society, their abode becomes almost like Vaikuṇṭha, and it becomes free from the operation of the threefold miseries of this material world. In the modern age the mission of Kṛṣṇa consciousness is for everyone to acknowledge the supremacy of Lord Kṛṣṇa; whatever one has in his possession must be considered a gift by the grace of the Lord. Therefore everyone should engage in devotional service through Kṛṣṇa consciousness. If one wants to be happy and peaceful in his position, either as a householder or citizen or member of human society, one must promote devotional service for the pleasure of the Lord.
Ману является прародителем человечества. Английское слово ман (человек) и санскритское манушйа происходят от слова ману. Богатым людям этого мира следует брать пример с Ману, который считал свое царство и все свои сокровища даром Верховной Личности Бога и потому постоянно занимался преданным служением Господу. Идя по стопам Ману, его потомки, в особенности люди состоятельные и преуспевающие, должны считать все свои богатства даром Верховной Личности Бога. Эти богатства необходимо использовать в служении Господу — на проведение жертвоприношений, совершаемых для того, чтобы умилостивить Его. Это единственное, на что следует употреблять свои богатства. Без милости Верховного Господа невозможно разбогатеть, родиться в знатной семье или получить красивую внешность и хорошее образование. Поэтому те, кто наделен этими дарами, в знак благодарности должны поклоняться Господу и приносить Ему в жертву все, что получили от Него. Когда люди одной семьи, нации или целого общества выражают Господу свою признательность, место, где они живут, превращается в Вайкунтху, и оттуда уходят три вида страданий, существующих в материальном мире. В современную эпоху миссия движения сознания Кришны состоит в том, чтобы убедить каждого в необходимости признать верховную власть Господа Кришны; чем бы ни владел человек, он должен считать все свои достояния даром Господа. Поэтому долг каждого из нас — заниматься преданным служением в сознании Кришны. Тот, кто хочет стать счастливым и установить мир в своей семье, стране или на всей земле, должен проповедовать преданное служение, стремясь доставить удовольствие Верховному Господу.