Skip to main content

Text 20

20

Devanagari

Деванагарі

यतोऽभवद्विश्वमिदं विचित्रं
संस्थास्यते यत्र च वावतिष्ठते ।
प्रजापतीनां पतिरेष मह्यं
परं प्रमाणं भगवाननन्त: ॥ २० ॥

Text

Текст

yato ’bhavad viśvam idaṁ vicitraṁ
saṁsthāsyate yatra ca vāvatiṣṭhate
prajāpatīnāṁ patir eṣa mahyaṁ
paraṁ pramāṇaṁ bhagavān anantaḥ
йато ’бгавад віш́вам ідам̇ вічітрам̇
сам̇стга̄сйате йатра ча ва̄ватішт̣гате
праджа̄патіна̄м̇ патір еша махйам̇
парам̇ прама̄н̣ам̇ бгаґава̄н анантах̣

Synonyms

Послівний переклад

yataḥ — from whom; abhavat — emanated; viśvam — creation; idam — this; vicitram — wonderful; saṁsthāsyate — will dissolve; yatra — in whom; ca — and; — or; avatiṣṭhate — presently exists; prajā-patīnām — of the Prajāpatis; patiḥ — the Lord; eṣaḥ — this; mahyam — to me; param — highest; pramāṇam — authority; bhagavān — Supreme Lord; anantaḥ — unlimited.

йатах̣  —  від кого; абгават  —  постало; віш́вам  —  творіння; ідам  —  це; вічітрам  —  дивовижне; сам̇стга̄сйате  —  розпадається; йатра  —  в кому; ча  —  і; ва̄  —  чи; аватішт̣гате  —  зараз існує; праджа̄-патіна̄м  —  Праджапаті; патіх̣  —  Господь; ешах̣  —  цей; махйам  —  мені; парам  —  найвищий; прама̄н̣ам  —  авторитет; бгаґава̄н  —  Верховний Господь; анантах̣  —  безмежний.

Translation

Переклад

The highest authority for me is the unlimited Supreme Personality of Godhead, from whom this wonderful creation emanates and in whom its sustenance and dissolution rest. He is the origin of all Prajāpatis, the personalities meant to produce living entities in this world.

Для мене найвищий авторитет    —    це безмежний Верховний Бог-Особа, з кого постає це дивовижне творіння, завдяки якому воно існує і в кому воно згодом розчиняється. Він джерело всіх Праджапаті, покликаних населити світ живими істотами.

Purport

Коментар

Kardama Muni was ordered by his father, Prajāpati, to produce children. In the beginning of creation the Prajāpatis were meant to produce the large population which was to reside in the planets of the gigantic universe. But Kardama Muni said that although his father was Prajāpati, who desired him to produce children, actually his origin was the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, because Viṣṇu is the origin of everything; He is the actual creator of this universe, He is the actual maintainer, and when everything is annihilated, it rests in Him only. That is the conclusion of Śrīmad-Bhāgavatam. For creation, maintenance and annihilation there are the three deities Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara (Śiva), but Brahmā and Maheśvara are qualitative expansions of Viṣṇu. Viṣṇu is the central figure. Therefore He takes charge of maintenance. No one can maintain the whole creation but Him. There are innumerable entities, and they have innumerable demands; no one but Viṣṇu can fulfill the innumerable demands of all the innumerable living entities. Brahmā is ordered to create, and Śiva is ordered to annihilate. The middle function, maintenance, is taken charge of by Viṣṇu. Kardama Muni knew very well, by his power in progressive spiritual life, that Viṣṇu, the Personality of Godhead, was his worshipable Deity. Whatever Viṣṇu desired was his duty, and nothing else. He was not prepared to beget a number of children. He would beget only one child, who would help the mission of Viṣṇu. As stated in Bhagavad-gītā, whenever there is a discrepancy in the discharge of religious principles, the Lord descends to the surface of the earth to protect religious principles and to annihilate the miscreants.

ПОЯСНЕННЯ: Кардама Муні отримав від свого батька, Праджапаті, наказ привести на світ дітей. На початку творення Праджапаті повинні були привести на світ численне потомство, щоб заселити планети велетенського всесвіту. Але Кардама Муні сказав, що, хоча його батько, від якого він отримав наказ народити дітей, був Праджапаті, справжнє джерело його існування    —    це Верховний Бог-Особа, Вішну, тому що Вішну є джерелом усього сущого. Саме Він є істинний творець усесвіту, саме Він його підтримує, а коли все розпадається, воно спочиває саме в Ньому. Такий висновок «Шрімад-Бгаґаватам». Для того, щоб творити, підтримувати і знищувати всесвіт, існують три божества, Брахма, Вішну і Махешвара (Шіва), але Брахма і Махешвара являють собою поширення якостей Вішну. Осереддям усього є Вішну. Тому підтримує всесвіт саме Він. Окрім Нього, більше ніхто не здатний підтримувати все творіння. Є безліч істот, що мають безліч запитів, і крім Вішну задовольнити незліченні запити всіх незліченних істот не може більше ніхто. Брахмі доручено творити, Шіві доручено знищувати, однак проміжну функцію, функцію підтримання світу, бере на Себе Вішну. Завдяки тому рівню, якого Кардама Муні досягнув у духовному житті, він чудово знав, що його Божество, якому він повинен поклонятися,    —    це Вішну, Бог-Особа. Його обов’язок полягав у тому, щоб виконувати всі бажання Господа Вішну, і ні в чому іншому. Він не збирався зачинати багато дітей. Він мав намір зачати лише одну дитину, яка б стала служити місії Вішну. Як сказано у «Бгаґавад-ґіті», щоразу, коли занепадає релігія, Господь сходить на землю, щоб захистити релігійні засади і знищити лиходіїв.

Marrying and begetting a child is considered to liquidate one’s debts to the family in which one is born. There are many debts which are imposed upon a child just after his birth. There are debts to the family in which one is born, debts to the demigods, debts to the Pitās, debts to the ṛṣis, etc. But if someone engages only in the service of the Supreme Lord, the Personality of Godhead, who is actually worshipable, then even without trying to liquidate other debts, one becomes free from all obligations. Kardama Muni preferred to devote his life as a servant of the Lord in paramahaṁsa knowledge and to beget a child only for that purpose, not to beget numberless children to fill up the vacancies in the universe.

Одружуватися й народжувати дітей треба, як вважають, для того, щоб сплатити борг своїй власній родині. Щойно народившись на світ, людина вже перебуває в боргу перед своєю родиною, півбогами, пітами, ріші та іншими. Але той, хто повністю віддає себе на служіння Верховному Господу, Богові-Особі, якому повинні поклонятися всі живі істоти, звільняється від усіх своїх боргів. Кардама Муні волів віддати своє життя на служіння Господу, досягнувши рівня свідомості парамахамси. І дитину він зачинав теж тільки задля цієї мети, а не для того, щоб без кінця примножувати населення, яке просто заповнюватиме порожні місця у всесвіті.