Text 41
Text 41
Devanagari
Devanagari
मत्तबर्हिनटाटोपमाह्वयन्मत्तकोकिलम् ॥ ४१ ॥
Text
Texto
matta-bhramara-vibhramam
matta-barhi-naṭāṭopam
āhvayan-matta-kokilam
matta-bhramara-vibhramam
matta-barhi-naṭāṭopam
āhvayan-matta-kokilam
Synonyms
Palabra por palabra
matta — rebosantes de júbilo; dvija — de pájaros; gaṇaiḥ — en bandadas; ghuṣṭam — resonaba; matta — embriagadas; bhramara — de abejas; vibhramam — vagando; matta — enloquecidos; barhi — de pavos reales; naṭa — de danzarines; āṭopam — orgullo; āhvayat — llamándose entre sí; matta — alegres; kokilam — cucos.
Translation
Traducción
The area resounded with the notes of overjoyed birds. Intoxicated bees wandered there, intoxicated peacocks proudly danced, and merry cuckoos called one another.
En el paraje resonaban las notas de pájaros rebosantes de júbilo. Las abejas vagaban embriagadas, y los pavos reales, ebrios, danzaban llenos de orgullo. Cucos alborozados se llamaban unos a otros.
Purport
Significado
The beauty of the pleasant sounds heard in the area surrounding Lake Bindu-sarovara is described here. After drinking honey, the black bees became maddened, and they hummed in intoxication. Merry peacocks danced just like actors and actresses, and merry cuckoos called their mates very nicely.
Aquí se describe la belleza de los agradables sonidos que se escuchaban en el lago Bindu-sarovara. Las abejas negras zumbaban embriagadas por la miel. Los pavos reales, como actores y actrices, danzaban llenos de júbilo, y los felices cucos llamaban a sus parejas con bellos sonidos.