Skip to main content

Text 35

35

Devanagari

Деванагарі

अथ सम्प्रस्थिते शुक्ले कर्दमो भगवानृषि: ।
आस्ते स्म बिन्दुसरसि तं कालं प्रतिपालयन् ॥ ३५ ॥

Text

Текст

atha samprasthite śukle
kardamo bhagavān ṛṣiḥ
āste sma bindusarasi
taṁ kālaṁ pratipālayan
атга сампрастгіте ш́укле
кардамо бгаґава̄н р̣шіх̣
а̄сте сма біндусарасі
там̇ ка̄лам̇ пратіпа̄лайан

Synonyms

Послівний переклад

atha — then; samprasthite śukle — when the Lord had gone; kardamaḥ — Kardama Muni; bhagavān — the greatly powerful; ṛṣiḥ — sage; āste sma — stayed; bindu-sarasi — on the bank of Lake Bindu-sarovara; tam — that; kālam — time; pratipālayan — awaiting.

атга  —  тоді; сампрастгіте ш́укле  —  коли Господь зникнув; кардамах̣  —  Кардама Муні; бгаґава̄н  —  наділений надзивачайною могутністю; р̣шіх̣  —  мудрець; а̄сте сма  —  залишився; бінду-сарасі  —  на березі Бінду-саровари; там  —  той; ка̄лам  —  час; пратіпа̄лайан  —  чекаючи.

Translation

Переклад

Then, after the departure of the Lord, the worshipful sage Kardama stayed on the bank of Bindu-sarovara, awaiting the time of which the Lord had spoken.

Коли Господь полетів, святий мудрець Кардама залишився на березі Бінду-саровари, чекаючи того часу, про який казав Господь.