Skip to main content

Text 32

32

Devanagari

Деванагарі

सहाहं स्वांशकलया त्वद्वीर्येण महामुने ।
तव क्षेत्रे देवहूत्यां प्रणेष्ये तत्त्वसंहिताम् ॥ ३२ ॥

Text

Текст

sahāhaṁ svāṁśa-kalayā
tvad-vīryeṇa mahā-mune
tava kṣetre devahūtyāṁ
praṇeṣye tattva-saṁhitām
саха̄хам̇ сва̄м̇ш́а-калайа̄
твад-вірйен̣а маха̄-муне
тава кшетре девахӯтйа̄м̇
пран̣ешйе таттва-сам̇хіта̄м

Synonyms

Послівний переклад

saha — with; aham — I; sva-aṁśa-kalayā — My own plenary portion; tvat-vīryeṇa — by your semen; mahā-mune — O great sage; tava kṣetre — in your wife; devahūtyām — in Devahūti; praṇeṣye — I shall instruct; tattva — of the ultimate principles; saṁhitām — the doctrine.

саха  —  із; ахам  —  Я; сва-ам̇ш́а-калайа̄  —  Своєю довершеною часткою; тват-вірйен̣а  —  твоїм сім’ям; маха̄-муне  —  великий мудрче; тава кшетре  —  в твоїй дружині; девахӯтйа̄м  —  в Девахуті; пран̣ешйе  —  вчитиму; таттва  —  вищої істини; сам̇хіта̄м  —  вчення.

Translation

Переклад

O great sage, I shall manifest My own plenary portion through your wife, Devahūti, along with your nine daughters, and I shall instruct her in the system of philosophy that deals with the ultimate principles or categories.

О великий мудрче, Я теж з’явлюся у Своїй довершеній частці з лона твоєї дружини, Девахуті, після народження твоїх дев’яти дочок. Я поясню їй систему філософії, яка аналізує основоположні начала чи категорії.

Purport

Коментар

Herein the word svāṁśa-kalayā indicates that the Lord would appear as the son of Devahūti and Kardama Muni as Kapiladeva, the first propounder of the Sāṅkhya philosophy, which is mentioned here as tattva-saṁhitā. The Lord foretold to Kardama Muni that He would appear in His incarnation Kapiladeva and would propagate the philosophy of Sāṅkhya. Sāṅkhya philosophy is very well known in the world as propagated by another Kapiladeva, but that Sāṅkhya philosophy is different from the Sāṅkhya which was propounded by the Lord Himself. There are two kinds of Sāṅkhya philosophy: one is godless Sāṅkhya philosophy, and the other is godly Sāṅkhya philosophy. The Sāṅkhya propagated by Kapiladeva, son of Devahūti, is godly philosophy.

ПОЯСНЕННЯ: Слова сва̄м̇ш́а-калайа̄ провіщають появу Господа в образі Капіладеви, сина Девахуті й Кардами Муні, основоположник філософії санкг’ї, названої таттва-сам̇хіта̄. Господь сказав Кардамі Муні, що втілиться як Капіладева і вчитиме людство філософії санкг’ї. У всьому світі філософія санкг’я знаменита як вчення іншого Капіладеви, але та санкг’я відрізняється від санкг’ї, яку пояснював Сам Господь. Є дві філософії санкг’ї: атеїстична санкг’я і теїстична санкг’я. Санкг’я, котру виклав Капіладева, син Девахуті,    —    це теїстична філософія.

There are different manifestations of the Lord. He is one, but He has become many. He divides Himself into two different expansions, one called kalā and the other vibhinnāṁśa. Ordinary living entities are called vibhinnāṁśa expansions, and the unlimited expansions of viṣṇu-tattva, such as Vāmana, Govinda, Nārāyaṇa, Pradyumna, Vāsudeva and Ananta, are called svāṁśa-kalā. Svāṁśa refers to a direct expansion, and kalā denotes an expansion from the expansion of the original Lord. Baladeva is an expansion of Kṛṣṇa, and from Baladeva the next expansion is Saṅkarṣaṇa; thus Saṅkarṣaṇa is kalā, but Baladeva is svāṁśa. There is no difference, however, among Them. This is very nicely explained in the Brahma-saṁhitā (5.46): dīpārcir eva hi daśāntaram abhyupetya. With one candle one may light a second candle, with the second a third and then a fourth, and in this way one can light up thousands of candles, and no candle is inferior to another in distributing light. Every candle has the full candlepower, but there is still the distinction that one candle is the first, another the second, another the third and another the fourth. Similarly, there is no difference between the immediate expansion of the Lord and His secondary expansion. The Lord’s names are considered in exactly the same way. Since the Lord is absolute, His name, His form, His pastimes, His paraphernalia and His qualities all have the same potency. In the absolute world, the name Kṛṣṇa is the transcendental sound representation of the Lord. There is no difference in potency between His qualities, name, form, etc. If we chant the name of the Lord, Hare Kṛṣṇa, that has as much potency as the Lord Himself. There is no difference in potency between the form of the Lord whom we worship and the form of the Lord in the temple. One should not think that one is worshiping a doll or statue of the Lord, even if others consider it to be a statue. Because there is no difference in potency, one gets the same result by worshiping the statue of the Lord or the Lord Himself. This is the science of Kṛṣṇa consciousness.

Господь проявляє Себе в різних формах. Він завжди один, але став багатьма. Він поширює Себе в два різновиди форми: кала і вібгіннамша. Звичайні живі істоти належать до категорії вібгіннамша, а нічим не обмежені поширення вішну-таттви, як оце Вамана, Ґовінда, Нараяна, Прад’юмна, Ва̄судева чи Ананта, належать до категорії свамша-кала. Свамша    —    це безпосереднє поширення Самого Господа, а кала    —    це поширення від поширення первинного Господа. Баладева    —    це поширення Крішни. Далі Сам Баладева поширюється в Санкаршану. Отже, Санкаршана    —    це кала, а Баладева    —    це свамша. Однак усі Вони між Собою невідмінні. Це чудово пояснено в «Брахма-самхіті» (5.46): діпа̄рчір ева хі даш́а̄нтарам абгйупетйа. Від одної свічки можна запалити другу, від другої    —    третю, а тоді четверту, і таким чином можна запалити тисячі свічок, але всі свічки світять з однаковою силою, ні в чому не поступаючись одна одній. Кожна свічка потенційно наділена такою самою повною силою світіння, і водночас вони відрізняються одна від одної тим, що одна з них загорілася першою, друга    —    другою, третя    —    третьою, четверта    —    четвертою і т. д. Так само, між безпосередніми поширеннями Господа і Його похідними поширеннями немає відмінності. Те саме стосується і Господніх імен. Господь абсолютний, а тому Його ім’я, Його образ, розваги, оточення чи якості наділені тою самою могутністю. В абсолютному світі ім’я Крішни являє собою трансцендентний звуковий прояв Господа. Сила, яка міститься в Його імені, не поступається силі Його якостей, форми і т. д. Наше повторення Харе Крішна, імені Господа, має таку саму силу, як і Сам Господь. Форма Господа, якому ми поклоняємося, і Божество Господа в храмі мають однакову силу. Не треба думати, що ми поклоняємося ляльці чи статуї, навіть якщо інші бачить в Божестві тільки статую. Статуя Господа наділена такою самою силою, як і Сам Господь, і тому поклоняючись Його образу, ми отримуємо такий самий результат, який дає поклоніння Йому Самому. В цьому полягає наука свідомості Крішни.