Text 29
29
Devanagari
Деванагарі
या त आत्मभृतं वीर्यं नवधा प्रसविष्यति ।
वीर्ये त्वदीये ऋषय आधास्यन्त्यञ्जसात्मन: ॥ २९ ॥
वीर्ये त्वदीये ऋषय आधास्यन्त्यञ्जसात्मन: ॥ २९ ॥
Text
Текст
yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ
йа̄ та а̄тма-бгр̣там̇ вірйам̇
навадга̄ прасавішйаті
вірйе твадійе р̣шайа
а̄дга̄сйантй ан̃джаса̄тманах̣
навадга̄ прасавішйаті
вірйе твадійе р̣шайа
а̄дга̄сйантй ан̃джаса̄тманах̣
Synonyms
Послівний переклад
йа̄ — вона; те — тобою; а̄тма-бгр̣там — посіяне в ній; вірйам — сім’я; нава-дга̄ — дев’ять дочок; прасавішйаті — народить; вірйе твадійе — в дочках, які ти зачнеш; р̣шайах̣ — мудреці; а̄дга̄сйанті — зачнуть; ан̃джаса̄ — безпосередньо; а̄тманах̣ — дітей.
Translation
Переклад
She will bring forth nine daughters from the seed sown in her by you, and through the daughters you beget, the sages will duly beget children.
Із твого сімені, вкладеного в її лоно, вона народить дев’ять дочок, а зачаті від тебе дочки будуть народжувати дітей великим мудрецям.