Skip to main content

Text 29

Sloka 29

Devanagari

Dévanágarí

या त आत्मभृतं वीर्यं नवधा प्रसविष्यति ।
वीर्ये त्वदीये ऋषय आधास्यन्त्यञ्जसात्मन: ॥ २९ ॥

Text

Verš

yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ
yā ta ātma-bhṛtaṁ vīryaṁ
navadhā prasaviṣyati
vīrye tvadīye ṛṣaya
ādhāsyanty añjasātmanaḥ

Synonyms

Synonyma

— she; te — by you; ātma-bhṛtam — sown in her; vīryam — the seed; nava-dhā — nine daughters; prasaviṣyati — will bring forth; vīrye tvadīye — in the daughters begotten by you; ṛṣayaḥ — the sages; ādhāsyanti — will beget; añjasā — in total; ātmanaḥ — children.

— ona; te — tebou; ātma-bhṛtam — do ní zaseté; vīryam — semeno; nava-dhā — devět dcer; prasaviṣyati — porodí; vīrye tvadīye — s dcerami, které zplodíš; ṛṣayaḥ — mudrci; ādhāsyanti — budou plodit; añjasā — celkově; ātmanaḥ — děti.

Translation

Překlad

She will bring forth nine daughters from the seed sown in her by you, and through the daughters you beget, the sages will duly beget children.

Ze semene, které do ní zaseješ, porodí devět dcer a s těmito tvými dcerami budou mudrci plodit další děti.