Skip to main content

Text 20

Sloka 20

Devanagari

Dévanágarí

गिरय: प्रत्यद‍ृश्यन्त नानायुधमुचोऽनघ ।
दिग्वाससो यातुधान्य: शूलिन्यो मुक्तमूर्धजा: ॥ २० ॥

Text

Verš

girayaḥ pratyadṛśyanta
nānāyudha-muco ’nagha
dig-vāsaso yātudhānyaḥ
śūlinyo mukta-mūrdhajāḥ
girayaḥ pratyadṛśyanta
nānāyudha-muco ’nagha
dig-vāsaso yātudhānyaḥ
śūlinyo mukta-mūrdhajāḥ

Synonyms

Synonyma

girayaḥ — mountains; pratyadṛśyanta — appeared; nānā — various; āyudha — weapons; mucaḥ — discharging; anagha — O sinless Vidura; dik-vāsasaḥ — naked; yātudhānyaḥ — demonesses; śūlinyaḥ — armed with tridents; mukta — hanging loose; mūrdhajāḥ — hair.

girayaḥ — hory; pratyadṛśyanta — objevily se; nānā — různé; āyudha — zbraně; mucaḥ — vypouštěly; anagha — ó nehřešící Viduro; dik-vāsasaḥ — nahé; yātudhānyaḥ — čarodějnice; śūlinyaḥ — ozbrojené trojzubci; mukta — rozpuštěné; mūrdhajāḥ — vlasy.

Translation

Překlad

O sinless Vidura, mountains discharged weapons of various kinds, and naked demonesses armed with tridents appeared with their hair hanging loose.

Ó nehřešící Viduro, hory vypouštěly různé zbraně a objevily se nahé čarodějnice s rozpuštěnými vlasy, ozbrojené trojzubci.