Skip to main content

Text 11

ТЕКСТ 11

Devanagari

Деванагари

तां स आपततीं वीक्ष्य भगवान्
समवस्थित: ।
जग्राह लीलया प्राप्तां गरुत्मानिव पन्नगीम् ॥ ११ ॥

Text

Текст

tāṁ sa āpatatīṁ vīkṣya
bhagavān samavasthitaḥ
jagrāha līlayā prāptāṁ
garutmān iva pannagīm
та̄м̇ са а̄пататӣм̇ вӣкшйа
бхагава̄н самавастхитах̣
джагра̄ха лӣлайа̄ пра̄пта̄м̇
гарутма̄н ива паннагӣм

Synonyms

Пословный перевод

tām — that mace; saḥ — He; āpatatīm — flying toward; vīkṣya — after seeing; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; samavasthitaḥ — stood firmly; jagrāha — caught; līlayā — easily; prāptām — entered into His presence; garutmān — Garuḍa; iva — as; pannagīm — a serpent.

та̄м — эту палицу; сах̣ — Он; а̄пататӣм — летящую к; вӣкшйа — увидев; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; самавастхитах̣ — стоял, не двигаясь с места; джагра̄ха — поймал; лӣлайа̄ — с легкостью; пра̄пта̄м — приблизившуюся к Нему; гарутма̄н — Гаруда; ива — как; паннагӣм — змею.

Translation

Перевод

When the Lord saw the mace flying toward Him, He stood firmly where He was and caught it with the same ease as Garuḍa, the king of birds, would seize a serpent.

Увидев летящую на Него палицу, Господь не сдвинулся с места и поймал ее с той же легкостью, с какой Гаруда, царь птиц, хватает змей.