Skip to main content

Text 21

Sloka 21

Devanagari

Dévanágarí

आसन्नशौण्डीरमपेतसाध्वसं
कृतप्रतीकारमहार्यविक्रमम् ।
विलक्ष्य दैत्यं भगवान् सहस्रणी-
र्जगाद नारायणमादिसूकरम् ॥ २१ ॥

Text

Verš

āsanna-śauṇḍīram apeta-sādhvasaṁ
kṛta-pratīkāram ahārya-vikramam
vilakṣya daityaṁ bhagavān sahasra-ṇīr
jagāda nārāyaṇam ādi-sūkaram
āsanna-śauṇḍīram apeta-sādhvasaṁ
kṛta-pratīkāram ahārya-vikramam
vilakṣya daityaṁ bhagavān sahasra-ṇīr
jagāda nārāyaṇam ādi-sūkaram

Synonyms

Synonyma

āsanna — attained; śauṇḍīram — power; apeta — devoid of; sādhvasam — fear; kṛta — making; pratīkāram — opposition; ahārya — unopposable; vikramam — having power; vilakṣya — having seen; daityam — the demon; bhagavān — the worshipful Brahmā; sahasra-nīḥ — the leader of thousands of sages; jagāda — addressed; nārāyaṇam — Lord Nārāyaṇa; ādi — the original; sūkaram — having the form of a boar.

āsanna — získal; śauṇḍīram — moc; apeta — zbaven; sādhvasam — strachu; kṛta — kladl; pratīkāram — odpor; ahārya — ten, komu není možné čelit; vikramam — mocný; vilakṣya — když viděl; daityam — démona; bhagavān — vznešený Brahmā; sahasra-nīḥ — vůdce tisíců mudrců; jagāda — oslovil; nārāyaṇam — Pána Nārāyaṇa; ādi — původní; sūkaram — v podobě kance.

Translation

Překlad

After arriving at the place of combat, Brahmā, the leader of thousands of sages and transcendentalists, saw the demon, who had attained such unprecedented power that no one could fight with him. Brahmā then addressed Nārāyaṇa, who was assuming the form of a boar for the first time.

Když Brahmā jako vůdce tisíců mudrců a transcendentalistů dospěl na místo souboje, uviděl démona, který získal tak nebývalou moc, že s ním nemohl nikdo bojovat. Brahmā tehdy oslovil Nārāyaṇa, který poprvé přijal podobu kance.