Skip to main content

Text 1

Text 1

Devanagari

Devanagari

मैत्रेय उवाच
तदेवमाकर्ण्य जलेशभाषितं
महामनास्तद्विगणय्य दुर्मद: ।
हरेर्विदित्वा गतिमङ्ग नारदाद्
रसातलं निर्विविशे त्वरान्वित: ॥ १ ॥

Text

Texto

maitreya uvāca
tad evam ākarṇya jaleśa-bhāṣitaṁ
mahā-manās tad vigaṇayya durmadaḥ
harer viditvā gatim aṅga nāradād
rasātalaṁ nirviviśe tvarānvitaḥ
maitreya uvāca
tad evam ākarṇya jaleśa-bhāṣitaṁ
mahā-manās tad vigaṇayya durmadaḥ
harer viditvā gatim aṅga nāradād
rasātalaṁ nirviviśe tvarānvitaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

maitreyaḥ — the great sage Maitreya; uvāca — said; tat — that; evam — thus; ākarṇya — hearing; jala-īśa — of the controller of water, Varuṇa; bhāṣitam — words; mahā-manāḥ — proud; tat — those words; vigaṇayya — having paid little heed to; durmadaḥ — vainglorious; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; viditvā — having learned; gatim — the whereabouts; aṅga — O dear Vidura; nāradāt — from Nārada; rasātalam — to the depths of the ocean; nirviviśe — entered; tvarā-anvitaḥ — with great speed.

maitreyaḥ — el gran sabio Maitreya; uvāca — dijo; tat — aquél; evam — así; ākarṇya — oyendo; jala-īśa — del controlador del agua, Varuṇa; bhāṣitam — palabras; mahā-manāḥ — orgulloso; tat — aquellas palabras; vigaṇayya — sin haberles prestado mucha atención; durmadaḥ — vanidoso; hareḥ — de la Suprema Personalidad de Dios; viditvā — habiéndose informado; gatim — del paradero; aṅga — ¡oh, querido Vidura!; nāradāt — de Nārada; rasātalam — a las profundidades del océano; nirviviśe — entró; tvarā-anvitaḥ — a gran velocidad.

Translation

Traducción

Maitreya continued: The proud and falsely glorious Daitya paid little heed to the words of Varuṇa. O dear Vidura, he learned from Nārada the whereabouts of the Supreme Personality of Godhead and hurriedly betook himself to the depths of the ocean.

Maitreya continuó: El orgulloso y falsamente glorioso daitya prestó poca atención a las palabras de Varuṇa. ¡Oh, querido Vidura!; al informarle Nārada del paradero de la Suprema Personalidad de Dios, marchó apresuradamente hacia las profundidades del océano.

Purport

Significado

Materialistic warmongers are not even afraid to fight with their mightiest enemy, the Personality of Godhead. The demon was very encouraged to learn from Varuṇa that there was one fighter who could actually combat him, and he was very enthusiastic to search out the Supreme Personality of Godhead just to give Him a fight, even though it was predicted by Varuṇa that by fighting with Viṣṇu he would become prey for dogs, jackals and vultures. Since demoniac persons are less intelligent, they dare to fight with Viṣṇu, who is known as Ajita, or one who has never been conquered.

Los materialistas pendencieros no temen siquiera luchar con su enemigo más poderoso, la Personalidad de Dios. El demonio se animó mucho al informarle Varuṇa de que había un luchador que podía verdaderamente batirse con él, y, solamente para luchar con Él, buscó con gran entusiasmo a la Suprema Personalidad de Dios, a pesar de que Varuṇa había pronosticado que por batirse con Viṣṇu se convertiría en presa de perros, chacales y buitres. Como las personas demoníacas son poco inteligentes, se atreven a luchar con Viṣṇu, a quien se conoce como Ajita, aquel que nunca ha sido derrotado.