Text 26
ТЕКСТ 26
Devanagari
Деванагари
श्चरन्महोर्मीञ्छ्वसनेरितान्मुहु: ।
मौर्व्याभिजघ्ने गदया विभावरी-
मासेदिवांस्तात पुरीं प्रचेतस: ॥ २६ ॥
Text
Текст
caran mahormīñ chvasaneritān muhuḥ
maurvyābhijaghne gadayā vibhāvarīm
āsedivāṁs tāta purīṁ pracetasaḥ
чаран махормӣн̃ чхвасанерита̄н мухух̣
маурвйа̄бхиджагхне гадайа̄ вибха̄варӣм
а̄седива̄м̇с та̄та пурӣм̇ прачетасах̣
Synonyms
Пословный перевод
saḥ — he; varṣa-pūgān — for many years; udadhau — in the ocean; mahā-balaḥ — mighty; caran — moving; mahā-ūrmīn — gigantic waves; śvasana — by the wind; īritān — tossed; muhuḥ — again and again; maurvyā — iron; abhijaghne — he struck; gadayā — with his mace; vibhāvarīm — Vibhāvarī; āsedivān — reached; tāta — O dear Vidura; purīm — the capital; pracetasaḥ — of Varuṇa.
сах̣ — он; варша-пӯга̄н — много лет; удадхау — в океане; маха̄-балах̣ — могучий; чаран — передвигаясь; маха̄-ӯрмӣн — огромные волны; ш́васана — ветром; ӣрита̄н — поднятые; мухух̣ — снова и снова; маурвйа̄ — железной; абхиджагхне — крушил; гадайа̄ — палицей; вибха̄варӣм — Вибхавари; а̄седива̄н — достиг; та̄та — дорогой Видура; пурӣм — столицы; прачетасах̣ — Варуны.
Translation
Перевод
Moving about in the ocean for many, many years, the mighty Hiraṇyākṣa smote the gigantic wind-tossed waves again and again with his iron mace and reached Vibhāvarī, the capital of Varuṇa.
Много лет могучий Хираньякша носился по океану, своей железной палицей сокрушая встававшие на его пути огромные волны, пока наконец не достиг Вибхавари, столицы Варуны.
Purport
Комментарий
Varuṇa is supposed to be the predominating deity of the waters, and his capital, which is known as Vibhāvarī, is within the watery kingdom.
Варуна — это полубог, повелевающий водной стихией; его столица, Вибхавари, находится в подводном царстве.