Text 24
ТЕКСТ 24
Devanagari
Деванагари
ततो निवृत्त: क्रीडिष्यन् गम्भीरं भीमनिस्वनम् ।
विजगाहे महासत्त्वो वार्धिं मत्त इव द्विप: ॥ २४ ॥
विजगाहे महासत्त्वो वार्धिं मत्त इव द्विप: ॥ २४ ॥
Text
Текст
tato nivṛttaḥ krīḍiṣyan
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ
gambhīraṁ bhīma-nisvanam
vijagāhe mahā-sattvo
vārdhiṁ matta iva dvipaḥ
тато нивр̣ттах̣ крӣд̣ишйан
гамбхӣрам̇ бхӣма-нисванам
виджага̄хе маха̄-саттво
ва̄рдхим̇ матта ива двипах̣
гамбхӣрам̇ бхӣма-нисванам
виджага̄хе маха̄-саттво
ва̄рдхим̇ матта ива двипах̣
Synonyms
Пословный перевод
татах̣ — затем; нивр̣ттах̣ — возвратившись; крӣд̣ишйан — желая поразмяться; гамбхӣрам — глубоко; бхӣма-нисванам — издавая ужасающий звук; виджага̄хе — нырнул; маха̄-саттвах̣ — могучее существо; ва̄рдхим — в океан; маттах̣ — разъяренный; ива — как; двипах̣ — слон.
Translation
Перевод
After returning from the heavenly kingdom, the mighty demon, who was like an elephant in wrath, for the sake of sport dived into the deep ocean, which was roaring terribly.
Возвратившись с райских планет и желая поразмяться, могучий демон, словно разъяренный слон, погрузился в глубины бешено ревевшего океана.