Text 11
Sloka 11
Devanagari
Dévanágarí
खराश्च कर्कशै: क्षत्त: खुरैर्घ्नन्तो धरातलम् ।
खार्काररभसा मत्ता: पर्यधावन् वरूथश: ॥ ११ ॥
खार्काररभसा मत्ता: पर्यधावन् वरूथश: ॥ ११ ॥
Text
Verš
kharāś ca karkaśaiḥ kṣattaḥ
khurair ghnanto dharā-talam
khārkāra-rabhasā mattāḥ
paryadhāvan varūthaśaḥ
khurair ghnanto dharā-talam
khārkāra-rabhasā mattāḥ
paryadhāvan varūthaśaḥ
kharāś ca karkaśaiḥ kṣattaḥ
khurair ghnanto dharā-talam
khārkāra-rabhasā mattāḥ
paryadhāvan varūthaśaḥ
khurair ghnanto dharā-talam
khārkāra-rabhasā mattāḥ
paryadhāvan varūthaśaḥ
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
O Vidura, the asses ran hither and thither in herds, striking the earth with their hard hooves and wildly braying.
Ó Viduro, stáda oslů běhala sem a tam, dusala zemi svými tvrdými kopyty a divoce hýkala.
Purport
Význam
Asses also feel very respectable as a race, and when they run in flocks hither and thither in so-called jollity, it is understood to be a bad sign for human society.
Osli si jako zvířecí druh připadají velice důstojní, a když ve své takzvané radosti pobíhají ve stádech sem a tam, je to pro lidskou společnost špatné znamení.