Text 30
30
Devanagari
Деванагарі
एतत्पुरैव निर्दिष्टं रमया क्रुद्धया यदा ।
पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते ॥ ३० ॥
पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते ॥ ३० ॥
Text
Текст
etat puraiva nirdiṣṭaṁ
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate
етат пураіва нірдішт̣ам̇
рамайа̄ круддгайа̄ йада̄
пура̄пава̄ріта̄ два̄рі
віш́анті майй упа̄рате
рамайа̄ круддгайа̄ йада̄
пура̄пава̄ріта̄ два̄рі
віш́анті майй упа̄рате
Synonyms
Послівний переклад
етат — цей відхід; пура̄ — раніше; ева — певно; нірдішт̣ам — провіщений; рамайа̄ — Лакшмі; круддгайа̄ — розгніваною; йада̄ — коли; пура̄ — раніше; апава̄ріта̄ — зупинили; два̄рі — біля дверей; віш́анті — коли вона входила; майі — коли Я; упа̄рате — відпочивав.
Translation
Переклад
This departure from Vaikuṇṭha was foretold by Lakṣmī, the goddess of fortune. She was very angry because when she left My abode and then returned, you stopped her at the gate while I was sleeping.
Ваш відхід з Вайкунтги провістила Лакшмі, богиня щастя. Вона розсердилася на вас за те, що ви зупинили її, коли вона звідкись повернулася на Вайкунтгу, і не пускали до Мене, поки Я спав.