Skip to main content

Text 30

Sloka 30

Devanagari

Dévanágarí

एतत्पुरैव निर्दिष्टं रमया क्रुद्धया यदा ।
पुरापवारिता द्वारि विशन्ती मय्युपारते ॥ ३० ॥

Text

Verš

etat puraiva nirdiṣṭaṁ
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate
etat puraiva nirdiṣṭaṁ
ramayā kruddhayā yadā
purāpavāritā dvāri
viśantī mayy upārate

Synonyms

Synonyma

etat — this departure; purā — formerly; eva — certainly; nirdiṣṭam — foretold; ramayā — by Lakṣmī; kruddhayā — furious; yadā — when; purā — previously; apavāritā — prevented; dvāri — at the gate; viśantī — entering; mayi — as I; upārate — was resting.

etat — tento odchod; purā — dříve; eva — jistě; nirdiṣṭam — předpovězen; ramayā — Lakṣmī; kruddhayā — rozzlobenou; yadā — když; purā — předtím; apavāritā — bránili; dvāri — u brány; viśantī — ve vstupu; mayi — když Já; upārate — jsem odpočíval.

Translation

Překlad

This departure from Vaikuṇṭha was foretold by Lakṣmī, the goddess of fortune. She was very angry because when she left My abode and then returned, you stopped her at the gate while I was sleeping.

Tento váš odchod z Vaikuṇṭhy předpověděla Lakṣmī, bohyně štěstí. Velice se rozzlobila, protože když opustila Mé sídlo a potom se do něho vracela, zastavili jste ji u brány, zatímco Já jsem spal.