Skip to main content

Text 6

ТЕКСТ 6

Devanagari

Деванагари

ये त्वानन्येन भावेन भावयन्त्यात्मभावनम् ।
आत्मनि प्रोतभुवनं परं सदसदात्मकम् ॥ ६ ॥

Text

Текст

ye tvānanyena bhāvena
bhāvayanty ātma-bhāvanam
ātmani prota-bhuvanaṁ
paraṁ sad-asad-ātmakam
йе тва̄нанйена бха̄вена
бха̄вайантй а̄тма-бха̄ванам
а̄тмани прота-бхуванам̇
парам̇ сад-асад-а̄тмакам

Synonyms

Пословный перевод

ye — those who; tvā — on you; ananyena — without deviation; bhāvena — with devotion; bhāvayanti — meditate; ātma-bhāvanam — who generates all living entities; ātmani — within your self; prota — linked; bhuvanam — all the planets; param — the supreme; sat — effect; asat — cause; ātmakam — generator.

йе — те, кто; тва̄ — на тебя; ананйена — постоянно; бха̄вена — с преданностью; бха̄вайанти — медитируют; а̄тма-бха̄ванам — того, кто производит на свет все живые существа; а̄тмани — внутри тебя; прота — соединенные; бхуванам — все планеты; парам — верховный; сат — следствия; асат — причины; а̄тмакам — источник.

Translation

Перевод

O lord, all these planets exist within your self, and all the living entities are generated from you. Therefore you are the cause of this universe, and anyone who meditates upon you without deviation attains devotional service.

Все эти планеты, о повелитель, пребывают в тебе, и все живые существа также появляются на свет благодаря тебе. Таким образом, ты являешься причиной этой вселенной, и каждый, кто постоянно медитирует на тебя, получает право на преданное служение.