Skip to main content

Text 8

8

Devanagari

Деванагарі

दितिर्दाक्षायणी क्षत्तर्मारीचं कश्यपं पतिम् ।
अपत्यकामा चकमे सन्ध्यायां हृच्छयार्दिता ॥ ८ ॥

Text

Текст

ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
дітір да̄кша̄йан̣і кшаттар
ма̄річам̇ каш́йапам̇ патім
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандгйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чгайа̄рдіта̄

Synonyms

Послівний переклад

ditiḥ — Diti; dākṣāyaṇī — the daughter of Dakṣa; kṣattaḥ — O Vidura; mārīcam — the son of Marīci; kaśyapam — Kaśyapa; patim — her husband; apatya-kāmā — desirous of having a child; cakame — longed for; sandhyāyām — in the evening; hṛt-śaya — by sex desires; arditā — distressed.

дітіх̣  —  Діті; да̄кша̄йан̣і  —  дочка Дакші; кшаттах̣  —  Відуро; ма̄річам  —  син Марічі; каш́йапам  —  Каш’япа; патім  —  її чоловік; апатйа-ка̄ма̄  —  прагнучи дитини; чакаме  —  забажала; сандгйа̄йа̄м  —  в сутінках; хр̣т-ш́айа  —  статевим потягом; ардіта̄  —  замучена.

Translation

Переклад

Diti, daughter of Dakṣa, being afflicted with sex desire, begged her husband, Kaśyapa, the son of Marīci, to have intercourse with her in the evening in order to beget a child.

Якось надвечір Діті, дочка Дакші, згоряючи від похоті, стала благати Каш’япу, свого чоловіка, сина Марічі, з’єднатися з нею і зачати дитину.